“塞鴻聲斷草蟲啼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“塞鴻聲斷草蟲啼”全詩
蛺蝶畫羅捐扇日,鴛鴦裁綺授衣時。
秦家樹上烏棲早,韓椽墻邊月到遲。
黛綠暗銷人去遠,章臺無柳斗雙眉。
¤
分類:
《無題四首戲呈孝甫子建》居節 翻譯、賞析和詩意
《無題四首戲呈孝甫子建》是明代居節創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文:
塞上鴻雁的聲音斷了,草蟲的鳴叫孤單。我坐在熏籠里,銀燭的光芒四射,卻不愿離開。
蛺蝶畫在羅帳上,扇子被丟棄了。鴛鴦衣料被裁剪,綺羅衣服被賦予時尚之美。
秦家的樹上烏鴉早早地棲息,韓椽的墻邊月亮卻遲遲才升起。深綠的眉毛像黛綠一樣黯淡,人已離去,只剩下遙遠的回憶。
章臺上沒有垂柳的斗拱,雙眉也不再對抗。
這首詩詞通過描繪自然景物和人物情感,展現了一種淡淡的憂傷和離別的情調。詩中的意象和意境相互交織,帶有一種離散而凄美的氛圍。
詩中塞上鴻雁的聲音斷了,草蟲的鳴叫孤單,反映了大自然中的寂靜和孤獨。作者坐在熏籠里,銀燭的光芒四射,表達了一種沉思和不愿離開的情感。
接下來的幾句描述了一種物換星移、時光流轉的情景。蛺蝶畫在羅帳上,扇子被丟棄了,鴛鴦衣料被裁剪,綺羅衣服被賦予時尚之美,這些描寫了物品的變遷和人事的更迭。
詩的后半部分通過描寫秦家樹上烏鴉早早棲息、韓椽墻邊月亮卻遲遲才升起的情景,表現了時間的延續和人事的變化。黛綠的眉毛暗淡銷散,人已離去,只剩下遙遠的回憶。
最后一句描述了章臺上沒有垂柳的斗拱,雙眉也不再對抗,暗示了離別和分別的情感。
整首詩詞以平淡的語言描繪了人事如夢的主題,通過自然景物的描繪和人物情感的抒發,表達了一種離別的哀愁和時光流轉的無常感。
“塞鴻聲斷草蟲啼”全詩拼音讀音對照參考
wú tí sì shǒu xì chéng xiào fǔ zi jiàn
無題四首戲呈孝甫子建
sāi hóng shēng duàn cǎo chóng tí, yín zhú xūn lóng zuò bù cí.
塞鴻聲斷草蟲啼,銀燭熏籠坐不辭。
jiá dié huà luó juān shàn rì, yuān yāng cái qǐ shòu yī shí.
蛺蝶畫羅捐扇日,鴛鴦裁綺授衣時。
qín jiā shù shàng wū qī zǎo, hán chuán qiáng biān yuè dào chí.
秦家樹上烏棲早,韓椽墻邊月到遲。
dài lǜ àn xiāo rén qù yuǎn, zhāng tái wú liǔ dòu shuāng méi.
黛綠暗銷人去遠,章臺無柳斗雙眉。
¤
“塞鴻聲斷草蟲啼”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。