“玉真飛佩度氤氳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“玉真飛佩度氤氳”全詩
不應名字題仙籍,猶著唐家舊賜裙。
分類:
《和張貞居游仙詩(二首)》凈圭 翻譯、賞析和詩意
《和張貞居游仙詩(二首)》
縹緲仙山五色云,
玉真飛佩度氤氳。
不應名字題仙籍,
猶著唐家舊賜裙。
中文譯文:
縹緲的仙山上漂浮著五彩云,
玉器真實地飛舞著,彌漫著仙氣。
它不應該給仙籍上題上名字,
但仍然穿著唐朝皇帝賜予的古舊裙衣。
詩意和賞析:
這首詩是明代詩人凈圭創作的,題目是與他的朋友張貞居一同游仙的詩。詩人通過描繪縹緲的仙山和飄渺的五色云,表達了游仙的神奇和幻境的美妙。仙山上的景色如此神秘而美麗,讓人仿佛進入了仙境。
玉器真實地飛舞著,散發出濃厚的仙氣,給人一種超凡脫俗的感覺。這里的玉器可以理解為仙人的佩飾,象征著仙人的身份和神力。詩人用"度氤氳"來形容玉器的飛舞,氤氳是形容氣體繚繞、彌漫的意思,進一步增加了詩中仙氣的氛圍。
詩的后兩句表達了一種矛盾的心情。詩人認為仙山的景色應該不需要任何名字,因為它們超越了塵世的紛擾,無法被言語所限制。然而,仙山上的景色卻穿著唐朝皇帝賜予的舊裙衣,這是一種明顯的矛盾。這里的唐家舊賜裙可以理解為傳統的束縛,詩人暗示了即使是仙山,也難以擺脫歷史和傳統的束縛。
整首詩以描繪仙山的美麗景色為主,通過對仙山和玉器的描寫,詩人展示了自己對仙境的向往和追求,同時也表達了對傳統束縛的思考和對自由的渴望。這首詩意境深遠,給人以遐想和思考的空間。
“玉真飛佩度氤氳”全詩拼音讀音對照參考
hé zhāng zhēn jū yóu xiān shī èr shǒu
和張貞居游仙詩(二首)
piāo miǎo xiān shān wǔ sè yún, yù zhēn fēi pèi dù yīn yūn.
縹緲仙山五色云,玉真飛佩度氤氳。
bù yīng míng zì tí xiān jí, yóu zhe táng jiā jiù cì qún.
不應名字題仙籍,猶著唐家舊賜裙。
“玉真飛佩度氤氳”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。