“東西相望自年年”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“東西相望自年年”全詩
東西相望自年年,只隔天津一泓許。
耕田匪易織亦勞,不得從容相慰語。
傷心一掬淚如珠,灑向人間作秋雨。
分類:
《寓意》龔詡 翻譯、賞析和詩意
《寓意》是明代龔詡創作的一首詩詞,以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
天上雙星有常處,
夫為牛郎婦為女。
東西相望自年年,
只隔天津一泓許。
耕田匪易織亦勞,
不得從容相慰語。
傷心一掬淚如珠,
灑向人間作秋雨。
詩意:
這首詩詞描述了牛郎織女的故事,以及他們之間由于天河相隔而無法長久相聚的悲傷情愫。詩人通過描繪天上的星星和地上的人間情感,表達了對離別和思念的感受,以及人世間的無奈和辛勞。
賞析:
這首詩詞以簡潔而富有意境的語言,將牛郎織女的傳說與人間的情感相結合,展現了作者對愛情的追求和對分離的痛苦的思考。以下是對詩詞的逐句賞析:
"天上雙星有常處":指的是牛郎織女在天上的星宿,象征著他們的永恒存在和相聚的希望。
"夫為牛郎婦為女":表明了牛郎和織女是一對夫妻,他們的愛情超越了人間的塵世之愛。
"東西相望自年年":描述了牛郎織女分隔在天空兩端,每年都以相望為期盼,表達了他們之間長久的思念和等待。
"只隔天津一泓許":指的是天河,將他們隔開,只能通過天津(天河的一部分)相望。
"耕田匪易織亦勞":表達了人間的辛勞和不易,無論是農民耕田還是織女織布,都需要付出辛勤的努力。
"不得從容相慰語":指牛郎織女無法輕松地相聚和交流,無法得到安慰和傾訴。
"傷心一掬淚如珠":形容詩人傷心至極,淚水如珍珠般滾落。
"灑向人間作秋雨":將牛郎織女的淚水比喻為秋雨,灑落在人間,表達了詩人對他們的思念和對離別的痛苦之情。
整首詩詞通過牛郎織女的傳說,抒發了作者對愛情的追求和對離別的痛苦之情。他以簡潔的語言描繪了牛郎織女在天上的星宿和人間的辛勞,通過對情感的描繪,表達了作者對愛情的追求和對分離的思考,給人以深深的感動和思考。
“東西相望自年年”全詩拼音讀音對照參考
yù yì
寓意
tiān shàng shuāng xīng yǒu cháng chù, fū wèi niú láng fù wèi nǚ.
天上雙星有常處,夫為牛郎婦為女。
dōng xī xiāng wàng zì nián nián, zhǐ gé tiān jīn yī hóng xǔ.
東西相望自年年,只隔天津一泓許。
gēng tián fěi yì zhī yì láo, bù dé cóng róng xiāng wèi yǔ.
耕田匪易織亦勞,不得從容相慰語。
shāng xīn yī jū lèi rú zhū, sǎ xiàng rén jiàn zuò qiū yǔ.
傷心一掬淚如珠,灑向人間作秋雨。
“東西相望自年年”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。