“柔條近更迷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“柔條近更迷”出自明代馮夢禎的《憶姬人》,
詩句共5個字,詩句拼音為:róu tiáo jìn gèng mí,詩句平仄:平平仄仄平。
“柔條近更迷”全詩
《憶姬人》
客游數改期,不為桃花堤。
離衾淹畫雨,夢駕怯春泥。
芳草遠猶綠,柔條近更迷。
妾心寧自苦,愁殺亂鶯啼。
離衾淹畫雨,夢駕怯春泥。
芳草遠猶綠,柔條近更迷。
妾心寧自苦,愁殺亂鶯啼。
分類:
《憶姬人》馮夢禎 翻譯、賞析和詩意
《憶姬人》是明代馮夢禎創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
客游數改期,不為桃花堤。
離衾淹畫雨,夢駕怯春泥。
芳草遠猶綠,柔條近更迷。
妾心寧自苦,愁殺亂鶯啼。
詩意:
這首詩詞描述的是作者在外客居的經歷和對遠離故鄉的思念之情。作者數次改變行程,不愿停留在桃花盛開的堤岸,而是選擇離開。詩中表達了對離別的痛苦和對遠方歸鄉的向往。在異鄉的床上,作者深陷綿綿細雨的畫卷之中,夢中行駛,卻因為對春泥的畏懼而膽怯。遠處的芳草依然翠綠,近處的柔條卻越發迷離。作者內心的痛苦無法自我安撫,憂愁使得亂鶯無法停止啼鳴。
賞析:
《憶姬人》以明代馮夢禎獨特的筆觸,抒發了作者在異鄉客居時的孤獨和思鄉之情。詩中使用了豐富的意象和細膩的描寫,通過對桃花堤、畫雨、春泥、芳草和柔條等景物的描繪,表達了作者內心的情感起伏和離鄉之苦。詩中的"妾心寧自苦"一句,表明了作者無法自我安慰的心境,而"愁殺亂鶯啼"一句則生動地描繪了作者內心的憂愁和無盡的思鄉之情。整首詩以流暢的韻律和精細的描寫展現了馮夢禎在明代文學中的才華,同時也傳達了一種深沉而富有情感的詩意。
“柔條近更迷”全詩拼音讀音對照參考
yì jī rén
憶姬人
kè yóu shù gǎi qī, bù wéi táo huā dī.
客游數改期,不為桃花堤。
lí qīn yān huà yǔ, mèng jià qiè chūn ní.
離衾淹畫雨,夢駕怯春泥。
fāng cǎo yuǎn yóu lǜ, róu tiáo jìn gèng mí.
芳草遠猶綠,柔條近更迷。
qiè xīn níng zì kǔ, chóu shā luàn yīng tí.
妾心寧自苦,愁殺亂鶯啼。
“柔條近更迷”平仄韻腳
拼音:róu tiáo jìn gèng mí
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“柔條近更迷”的相關詩句
“柔條近更迷”的關聯詩句
網友評論
* “柔條近更迷”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“柔條近更迷”出自馮夢禎的 《憶姬人》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。