“凋零幾度秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“凋零幾度秋”全詩
蟬聲悲故國,鶯語怨荒丘。
行殿基何在,空江水自流。
行人休折盡,折盡更生愁。
分類:
《隋柳》端淑卿 翻譯、賞析和詩意
《隋柳》是明代詩人端淑卿創作的一首詩詞。下面是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
煬帝堤邊柳,
凋零幾度秋。
蟬聲悲故國,
鶯語怨荒丘。
行殿基何在,
空江水自流。
行人休折盡,
折盡更生愁。
詩意:
《隋柳》描繪了一幅凄涼的景象,表達了作者對隋朝的懷念和對時光流轉不息的感慨。詩中以堤邊的柳樹為景,通過描寫柳樹凋零的情景,表達了歲月不可逆轉的無常和人事易逝的哀嘆。蟬鳴聲使人感到悲傷,因為它們似乎在哀嘆失去的故國。鶯鳥的歌聲則怨恨著荒涼的丘陵。殿堂的遺址已經無處可尋,唯有空蕩的江水自由地流淌,象征著時光的流逝和歷史的變遷。行人經過這里,也不必再停下來觀賞了,因為已經看盡了凄涼景象,看得再多也只會增添愁苦。
賞析:
《隋柳》通過對自然景物的描寫,寄托了作者對逝去時光和故國的思念之情。柳樹的凋零象征著人事易逝,暗示著人生短暫的無常性。蟬聲和鶯語則分別表達了對故國的悲傷和對荒涼世界的憤怒。殿堂遺址的消失,空江水的自流,以及行人的疲憊和無奈,都呈現出時光流轉和歷史變遷的無情。整首詩以凄涼的意象營造了一種深沉的哀怨情緒,讓人不禁對光陰的流逝和世事的無常產生思考和感慨。通過描繪荒涼景象,詩人表達了對過去的眷戀,以及對現實的無奈和哀嘆。這首詩以簡潔而凄美的語言,通過對自然景物的描寫,傳達了作者內心深處的情感,引發讀者對生命、時光和命運的思考。
“凋零幾度秋”全詩拼音讀音對照參考
suí liǔ
隋柳
yáng dì dī biān liǔ, diāo líng jǐ dù qiū.
煬帝堤邊柳,凋零幾度秋。
chán shēng bēi gù guó, yīng yǔ yuàn huāng qiū.
蟬聲悲故國,鶯語怨荒丘。
xíng diàn jī hé zài, kōng jiāng shuǐ zì liú.
行殿基何在,空江水自流。
xíng rén xiū zhé jǐn, zhé jǐn gēng shēng chóu.
行人休折盡,折盡更生愁。
“凋零幾度秋”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。