“昔種不盈把”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“昔種不盈把”全詩
十年各長大,我屋在其下。
風吹枝崢嶸,壞我屋上瓦。
伐榿傷屋甚,小過且容舍。
樵兒驅之去,不去反怒嗔。
豈不有曲直,但念是比鄰。
分類:
《感興》道原法師 翻譯、賞析和詩意
《感興》是明代道原法師創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
雨榿當我門,
昔種不盈把。
十年各長大,
我屋在其下。
風吹枝崢嶸,
壞我屋上瓦。
伐榿傷屋甚,
小過且容舍。
樵兒驅之去,
不去反怒嗔。
豈不有曲直,
但念是比鄰。
詩意:
這首詩詞以自然景物為背景,表達了詩人對鄰里關系和人情冷暖的思考。詩中描繪了一棵雨榿樹長得茂盛挺拔,曾經種植不久,但十年過去,樹木已經高大茂盛,而詩人的房屋就在這棵樹的底下。然而,風吹雨打使得屋頂上的瓦片破損,而伐榿的行為更加嚴重地損害了詩人的房屋。盡管如此,詩人還是能夠容忍這些小過失,畢竟鄰里之間應該互相寬容。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了一個鄰里之間的小故事,詩人通過描繪自然景物和人物行為,抒發了對鄰里關系的思考和感悟。詩中的雨榿樹象征著鄰里關系,它在詩人家門口茁壯成長,但又給詩人的房屋帶來了一些問題,這種情況下,詩人選擇寬容和忍讓,而不是怒火中燒。詩人通過表達自己的內心感受,傳達了對于鄰里關系中曲直與寬容的思考。這首詩詞通過簡潔的描寫,表達了一種樸素而深刻的人情關懷,使人們在閱讀中產生共鳴,思考人與人之間的相處之道。
“昔種不盈把”全詩拼音讀音對照參考
gǎn xīng
感興
yǔ qī dāng wǒ mén, xī zhǒng bù yíng bǎ.
雨榿當我門,昔種不盈把。
shí nián gè zhǎng dà, wǒ wū zài qí xià.
十年各長大,我屋在其下。
fēng chuī zhī zhēng róng, huài wǒ wū shàng wǎ.
風吹枝崢嶸,壞我屋上瓦。
fá qī shāng wū shén, xiǎo guò qiě róng shě.
伐榿傷屋甚,小過且容舍。
qiáo ér qū zhī qù, bù qù fǎn nù chēn.
樵兒驅之去,不去反怒嗔。
qǐ bù yǒu qū zhí, dàn niàn shì bǐ lín.
豈不有曲直,但念是比鄰。
“昔種不盈把”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。