“炊煙縷縷生”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“炊煙縷縷生”全詩
飄花知水定,坐鳥看人行。
翠嶺連雙驛,丹楓隔一城。
昔年清宴處,猶有踏歌聲。
分類:
《江行》唵囕香公 翻譯、賞析和詩意
《江行》是明代詩人唵囕香公的作品。以下是這首詩詞的中文譯文:
暝色緣江路,
炊煙縷縷生。
飄花知水定,
坐鳥看人行。
翠嶺連雙驛,
丹楓隔一城。
昔年清宴處,
猶有踏歌聲。
這首詩詞描繪了作者在江邊行走時的景象和感受。詩首的“暝色緣江路”表達了黃昏時分,作者沿著江邊的路行走。接著描寫了江邊的炊煙裊裊升起,暗示著附近有人家的炊火,給人一種溫暖的感覺。
下一句“飄花知水定,坐鳥看人行”通過對自然景觀的描繪,表達了作者在江邊,看到花瓣隨風飄落入水中,而江水卻保持著平靜。作者以坐在江邊的鳥兒的視角,觀察人們行走的情景,展現了一種平和而超然的心態。
詩的下半部分描繪了江邊的山嶺和城市景色。翠嶺連著兩座驛站,形成了一道美麗的風景線。丹楓隔著城市,給人以美麗的遮擋。這些景物的描繪,展示了自然山水與人文建筑的和諧共存。
最后兩句“昔年清宴處,猶有踏歌聲”,表達了作者對往昔的回憶。作者在這個地方曾經參與過一場美好而歡樂的宴會,而那里仍然回蕩著歡歌的聲音。這句話通過對過去的回憶,給整首詩詞增添了一絲懷舊之情。
整首詩詞以自然景觀為背景,通過細膩的描寫,展現了作者內心的寧靜、超然和對美的追求。同時,通過對過去回憶的點綴,給詩詞增添了一絲情感的層次,使整首詩詞更加豐富和感人。
“炊煙縷縷生”全詩拼音讀音對照參考
jiāng xíng
江行
míng sè yuán jiāng lù, chuī yān lǚ lǚ shēng.
暝色緣江路,炊煙縷縷生。
piāo huā zhī shuǐ dìng, zuò niǎo kàn rén xíng.
飄花知水定,坐鳥看人行。
cuì lǐng lián shuāng yì, dān fēng gé yī chéng.
翠嶺連雙驛,丹楓隔一城。
xī nián qīng yàn chù, yóu yǒu tà gē shēng.
昔年清宴處,猶有踏歌聲。
“炊煙縷縷生”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。