“世祖艱難德澤深”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“世祖艱難德澤深”全詩
九朝天下俄川決,七載江南竟陸沉。
馬骨空傳當日價,雞聲不到暮年心。
雨余門外青青草,過客魂銷淚滿襟。
分類:
《登城》周霆震 翻譯、賞析和詩意
《登城》是元代詩人周霆震的作品。以下是該詩的中文譯文:
世祖艱難德澤深,
風悲城郭怕登臨。
九朝天下俄川決,
七載江南竟陸沉。
馬骨空傳當日價,
雞聲不到暮年心。
雨余門外青青草,
過客魂銷淚滿襟。
這首詩描繪了元代時期的社會動蕩和人們的苦難境遇。下面是對該詩的詩意和賞析:
這首詩以元代的社會背景為背景,表達了作者對時局的憂慮和對民眾痛苦遭遇的同情。首先,詩中提到了世祖(指元世祖忽必烈)的艱難德行和對人民的恩澤。這暗示了元代社會的艱難和動蕩,以及統治者的嚴峻考驗。
接著,詩人描述了城郭中的風聲哀嘆,暗示了人們對登上城墻或高處的恐懼和畏懼。這可能是因為城市經歷了戰亂或其他災難,使得登上城墻成為一種危險的行為。
接下來,詩人提到了九朝天下俄川決,七載江南竟陸沉。這表明了元代時期政權的更迭和江南地區的動蕩。九朝天下的政權更迭意味著政局的不穩定和社會的混亂,而江南陸沉則指的是江南地區的淪陷和沉淪。
在詩的后半部分,詩人通過馬骨和雞聲的比喻,抒發了自己對逝去歲月的傷感和對未來的擔憂。馬骨空傳當日價表示曾經輝煌的事物已經消逝,而雞聲不到暮年心則表達了詩人對光陰流逝的感慨和對未來的迷茫。
最后兩句描述了雨后門外青草的景象,以及過客的離去所帶來的傷感。這里雨后的青草象征著新的生機和希望,而過客的離去則讓人感受到歲月的無情和人生的離散。
整首詩以簡潔而凄美的語言,表達了作者對元代時局的擔憂和對人民苦難的同情。通過描繪動蕩的社會景象、逝去的歲月和人們的離散,詩人傳達出一種深沉的憂傷情懷,引人深思。
“世祖艱難德澤深”全詩拼音讀音對照參考
dēng chéng
登城
shì zǔ jiān nán dé zé shēn, fēng bēi chéng guō pà dēng lín.
世祖艱難德澤深,風悲城郭怕登臨。
jiǔ cháo tiān xià é chuān jué, qī zài jiāng nán jìng lù chén.
九朝天下俄川決,七載江南竟陸沉。
mǎ gǔ kōng chuán dāng rì jià, jī shēng bú dào mù nián xīn.
馬骨空傳當日價,雞聲不到暮年心。
yǔ yú mén wài qīng qīng cǎo, guò kè hún xiāo lèi mǎn jīn.
雨余門外青青草,過客魂銷淚滿襟。
“世祖艱難德澤深”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 (仄韻) 去聲二十七沁 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。