“誰能與之游”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“誰能與之游”全詩
飛雨天際來,遠峰凈如沐。
生香余晚花,繁陰藹嘉木。
秀色坐可攬,終然不盈掬。
觸景幽興多,接物道機熟。
誰能與之游,食芳飲山淥。
分類:
《題清華亭》黃溍 翻譯、賞析和詩意
詩詞《題清華亭》是元代黃溍所作,描述了清華園中的景色和他對自然的感悟。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
名區匯修渚,
流望依平陸。
飛雨天際來,
遠峰凈如沐。
生香余晚花,
繁陰藹嘉木。
秀色坐可攬,
終然不盈掬。
觸景幽興多,
接物道機熟。
誰能與之游,
食芳飲山淥。
詩意:
這首詩描繪了清華園的景色,展現了作者對自然的喜愛和對人生的思考。詩人在清華園的名區,看著修竹叢生的池塘,眺望著平坦的陸地。突然,飛雨從天際而來,遠處的山峰被洗凈,宛如沐浴。
在夜晚,花朵散發出濃郁的香氣,茂密的樹蔭覆蓋著美麗的樹木。這里的景色如此秀麗,讓人坐下來欣賞,但即使攬取其中的美景,也無法完全擁有。
作者觸景生情,對所見之景充滿了喜悅和興奮,他對周圍的事物也有了深刻的理解。他認為,只有真正融入自然,才能體悟到其中的奧妙。他向讀者發問,誰能與他一起游覽清華園,共享美食和山泉。
賞析:
《題清華亭》通過描繪清華園的景色,表達了作者對自然之美的贊美和對生活的思考。詩中運用了豐富的自然景物描寫,如修竹、飛雨、遠山和夜晚的花香,展示了詩人對細節的敏感和對自然景色的熱愛。
詩人通過觸景生情的描寫,表達了他對自然的喜悅和對事物本質的深刻理解。他認為真正欣賞自然之美需要與之融為一體,才能更好地領悟其中的奧妙。
最后,作者以一種邀約的方式向讀者發問,希望有人能與他一同游覽清華園,共享美食和山泉。這種邀請蘊含了作者的孤獨感和對交流的渴望,也傳遞了人與自然相互交融的理念。
整體而言,這首詩詞以清華園的美景為背景,通過細膩的描寫和深刻的思考,表達了作者對自然之美的贊美和對人生的思索,引發讀者對自然與人的關系以及人生意義的思考。
“誰能與之游”全詩拼音讀音對照參考
tí qīng huá tíng
題清華亭
míng qū huì xiū zhǔ, liú wàng yī píng lù.
名區匯修渚,流望依平陸。
fēi yǔ tiān jì lái, yuǎn fēng jìng rú mù.
飛雨天際來,遠峰凈如沐。
shēng xiāng yú wǎn huā, fán yīn ǎi jiā mù.
生香余晚花,繁陰藹嘉木。
xiù sè zuò kě lǎn, zhōng rán bù yíng jū.
秀色坐可攬,終然不盈掬。
chù jǐng yōu xìng duō, jiē wù dào jī shú.
觸景幽興多,接物道機熟。
shuí néng yǔ zhī yóu, shí fāng yǐn shān lù.
誰能與之游,食芳飲山淥。
“誰能與之游”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。