“夢里桃源拚載酒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夢里桃源拚載酒”全詩
雨腳斜拖入遙阜,碧草浮煙滿堤口。
春皇妙運造化手,解使江山失妍丑。
冷色禁持萬花柳,紅紫未張春國壽。
愁春織心心慟慟,為花訴冤天聽否。
明曦赫赫重陰剖,夢里桃源拚載酒。
分類:
《春陰曲》趙希桐 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《春陰曲》
朝代:宋代
作者:趙希桐
東風吹寒云九有,
凍龍迷海亂飛走。
雨腳斜拖入遙阜,
碧草浮煙滿堤口。
春皇妙運造化手,
解使江山失妍丑。
冷色禁持萬花柳,
紅紫未張春國壽。
愁春織心心慟慟,
為花訴冤天聽否。
明曦赫赫重陰剖,
夢里桃源拚載酒。
中文譯文:
東風吹起寒冷的烏云,
凍龍迷失在海中狂飛。
雨水斜斜地流入遙遠的丘陵,
碧草如煙漂浮在河堤之上。
春天的神奇運作,是造化之手,
卻讓江山失去了美麗和妍媚。
冷色調禁止了萬花柳的綻放,
紅紫色還未顯現在春天的壽慶上。
愁苦的春天編織著心靈的憂傷,
為花朵訴說冤屈,是否有天聽到?
明亮的陽光被陰云劃開,
夢里的桃源只能拼命地傾酒。
詩意和賞析:
《春陰曲》是宋代趙希桐所作的一首詩詞,通過描繪春天的寒冷和頹敗,表達了作者對時光流轉和命運變遷的感慨和憂慮。
詩中以春天的景象為背景,描述了東風吹起寒冷的烏云,凍龍迷失在海中飛舞的景象。雨水斜斜地流入遙遠的丘陵,碧草如煙漂浮在河堤上,這些描繪給人一種凄涼和蕭瑟的感覺。
詩中提到的"春皇妙運造化手"表示春天的變化是由自然界的神奇力量所決定,而人類對于春天的美麗和妍媚卻無能為力,這種無奈和失落在詩中得到了表達。
詩中還通過使用冷色調來禁止萬花柳的綻放,強調了春天的頹敗和缺憾。紅紫色的花朵還未能在春天的壽慶上展現,暗示著春天的美好和喜慶被剝奪或延遲。
詩中的愁苦春天折射了作者內心的憂傷和苦悶,詩人借花發愁,訴說花朵的冤屈,希望天聽到自己的呼聲。然而,明亮的陽光卻被陰云劃開,詩人只能在夢中的桃源中尋求片刻的寧靜和痛飲。
整首詩以冷色調和頹敗的春天為主題,表達了作者對時光流轉和命運變遷的憂慮和感慨,同時也展現了作者對美好春天的渴望和無奈。通過細膩的描寫和意象的運用,趙希桐將自己的情感表達得非常鮮明,帶給讀者一種凄涼、蕭瑟和無奈的情緒。整首詩構思巧妙,語言優美,給人以深思和共鳴。
“夢里桃源拚載酒”全詩拼音讀音對照參考
chūn yīn qū
春陰曲
dōng fēng chuī hán yún jiǔ yǒu, dòng lóng mí hǎi luàn fēi zǒu.
東風吹寒云九有,凍龍迷海亂飛走。
yǔ jiǎo xié tuō rù yáo fù, bì cǎo fú yān mǎn dī kǒu.
雨腳斜拖入遙阜,碧草浮煙滿堤口。
chūn huáng miào yùn zào huà shǒu, jiě shǐ jiāng shān shī yán chǒu.
春皇妙運造化手,解使江山失妍丑。
lěng sè jìn chí wàn huā liǔ, hóng zǐ wèi zhāng chūn guó shòu.
冷色禁持萬花柳,紅紫未張春國壽。
chóu chūn zhī xīn xīn tòng tòng, wèi huā sù yuān tiān tīng fǒu.
愁春織心心慟慟,為花訴冤天聽否。
míng xī hè hè zhòng yīn pōu, mèng lǐ táo yuán pàn zài jiǔ.
明曦赫赫重陰剖,夢里桃源拚載酒。
“夢里桃源拚載酒”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。