“呼童掇取尊前酒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“呼童掇取尊前酒”出自宋代趙汝普的《暮春晚酌》,
詩句共7個字,詩句拼音為:hū tóng duō qǔ zūn qián jiǔ,詩句平仄:平平平仄平平仄。
“呼童掇取尊前酒”全詩
《暮春晚酌》
春去夏來雨雪花,飛入隔窗點絳紗。
呼童掇取尊前酒,看景哦詩醉落霞。
呼童掇取尊前酒,看景哦詩醉落霞。
分類:
《暮春晚酌》趙汝普 翻譯、賞析和詩意
《暮春晚酌》是宋代趙汝普創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
春天已逝夏天來臨,雨雪花飄入隔窗處,點綴著絳紗。我召喚仆童端來酒,欣賞著美景,陶醉在落霞的詩意中。
詩意和賞析:
《暮春晚酌》描繪了一個春季漸逝,夏季即將來臨的場景。詩人通過雨雪花飄入隔窗的描寫,展示了季節的變遷和自然景色的美麗。詩中的“絳紗”象征著窗簾,窗簾上點綴著雨雪花,增添了一種浪漫的氛圍。
詩人呼喚仆童端來酒,這表明他正在享受一種閑適自在的時光。他靜靜地欣賞周圍的景色,感受著大自然帶來的美妙。詩人陶醉在夕陽余暉下的詩意中,暗示他的心境寧靜愉快,與自然融為一體。
整首詩詞以樸素的語言和自然的景物描繪,表達了詩人對自然的熱愛和對生活的享受。通過對自然景色的描繪,詩人傳達了一種寧靜、舒適和詩意的情感。讀者在欣賞《暮春晚酌》時,可以感受到自然與人的和諧共生,以及對美好時刻的珍惜。整首詩詞給人一種寧靜、愉悅的感覺,讓人沉浸在美好的自然環境中,感受到生活的美好和詩意的魅力。
“呼童掇取尊前酒”全詩拼音讀音對照參考
mù chūn wǎn zhuó
暮春晚酌
chūn qù xià lái yǔ xuě huā, fēi rù gé chuāng diǎn jiàng shā.
春去夏來雨雪花,飛入隔窗點絳紗。
hū tóng duō qǔ zūn qián jiǔ, kàn jǐng ó shī zuì luò xiá.
呼童掇取尊前酒,看景哦詩醉落霞。
“呼童掇取尊前酒”平仄韻腳
拼音:hū tóng duō qǔ zūn qián jiǔ
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“呼童掇取尊前酒”的相關詩句
“呼童掇取尊前酒”的關聯詩句
網友評論
* “呼童掇取尊前酒”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“呼童掇取尊前酒”出自趙汝普的 《暮春晚酌》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。