“無愧我心何毀辱”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“無愧我心何毀辱”全詩
雪中飲酒難為醉,梅下吟詩易得香。
無愧我心何毀辱,休將世事論行藏。
相逢柳已開青眼,共對東風舞一場。
分類:
《謝石守留度歲》余力齋 翻譯、賞析和詩意
詩詞《謝石守留度歲》中文譯文如下:
離歲將近歸程夢里忙,
可憐一日九回思慮紛繁。
雪中飲酒難為醉,
梅下吟詩易得芬芳香。
無愧于我心,不懼毀辱,
不再論述世事的行藏。
相逢柳已開青眼,
共對東風起舞的美妙場景。
詩意和賞析:
這首詩寫的是作者余力齋在歲末臨近歸程時的心情。他感慨自己在一天之內經歷了九次離合,心思繁忙。在雪中飲酒,卻難以陶醉;在梅花下吟詩,卻很容易得到詩香。這里通過描述飲酒和吟詩,表達了人生的苦樂之間的對比。
詩人通過表達自己的心聲,表達了他的堅毅和懷才不遇之情。他認為自己雖受到了各種污名和詆毀,但仍不愧于內心的節操和尊嚴。因此,他不再去追求名利和紛爭,而是專注于自己心中的真善美。
最后兩句詩中,描述了詩人與別人相逢的情景。當他與柳樹相見時,柳樹已經發芽,眼神綠翠欲滴。詩人與柳樹共同面對即將到來的東風,一同欣賞東風吹動的美麗景色。
這首詩通過描繪詩人內心的紛亂和靜謐,表達了作者對于生活的思考和對美的追求。詩人感嘆人生的離合悲歡,同時也表達了面對困境和詆毀時的堅定和不畏懼。整首詩以寥寥數語,展現了詩人獨特的情感和哲理思考,給人以啟迪和思索。
“無愧我心何毀辱”全詩拼音讀音對照參考
xiè shí shǒu liú dù suì
謝石守留度歲
suì jìn guī chéng mèng lǐ máng, kě lián yī rì jiǔ huí cháng.
歲近歸程夢里忙,可憐一日九回腸。
xuě zhōng yǐn jiǔ nán wéi zuì, méi xià yín shī yì dé xiāng.
雪中飲酒難為醉,梅下吟詩易得香。
wú kuì wǒ xīn hé huǐ rǔ, xiū jiāng shì shì lùn xíng cáng.
無愧我心何毀辱,休將世事論行藏。
xiāng féng liǔ yǐ kāi qīng yǎn, gòng duì dōng fēng wǔ yī chǎng.
相逢柳已開青眼,共對東風舞一場。
“無愧我心何毀辱”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。