“西湖處士棹丹還”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“西湖處士棹丹還”全詩
及時行樂恐無地,何進歸休始買山。
多謝好風吹妙語,西湖處士棹丹還。
分類:
《歸耕亭二首》楊承祖 翻譯、賞析和詩意
歸耕亭二首
丹青模寫費毫端,
此景居然兩寺間。
半嶺松陰觀鶴憩,
一泓雪影照人顏。
及時行樂恐無地,
何進歸休始買山。
多謝好風吹妙語,
西湖處士棹丹還。
中文譯文:
用紅色和青色的顏料細細描摹,此處美景竟然位于兩座寺廟之間。山半崖峭,松林濃密,鶴雀在樹下休憩,銀白的雪光映照著人們的面容。
人生歡樂時刻恐怕找不到歸處,何進卻選擇了回鄉休養并購買山地。感謝那使人心曠神怡的微風將美妙的言語帶來,西湖的隱士們揮動著槳將紅衣扔還。
詩意:
這首詩以寫景的方式表達了作者對歸農觀景的向往和對閑云野鶴、自然環境的贊美。雖然社會人生似乎缺乏寄托和歸宿之處,但通過回歸大自然,尋找內心的寧靜和歡樂,也能在喧囂世界中找到自己的歸屬。
賞析:
本詩通過寫山青、雪白、松翠、鶴笑等景物,展現了蓬勃向上的生命力和美好景色。詩人同時以何進的歸山來對比了社會與自然的差異,表達了脫離紛擾回歸自然的愿望。詩中的多謝好風吹妙語可以理解為詩人感恩美好的自然環境以及得到廬山道士的指引和教誨,這也體現出詩人對友情和師長關系的珍視和感激。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人對自然景觀的敏感和對心靈歸宿的追求。
“西湖處士棹丹還”全詩拼音讀音對照參考
guī gēng tíng èr shǒu
歸耕亭二首
dān qīng mó xiě fèi háo duān, cǐ jǐng jū rán liǎng sì jiān,
丹青模寫費毫端,此景居然兩寺間,
bàn lǐng sōng yīn guān hè qì, yī hóng xuě yǐng zhào rén yán.
半嶺松陰觀鶴憩,一泓雪影照人顏。
jí shí xíng lè kǒng wú dì, hé jìn guī xiū shǐ mǎi shān.
及時行樂恐無地,何進歸休始買山。
duō xiè hǎo fēng chuī miào yǔ, xī hú chǔ shì zhào dān hái.
多謝好風吹妙語,西湖處士棹丹還。
“西湖處士棹丹還”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。