<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “獨酌無佳賓”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    獨酌無佳賓”出自宋代薛嵎的《山居十首》, 詩句共5個字,詩句拼音為:dú zhuó wú jiā bīn,詩句平仄:平平平平平。

    “獨酌無佳賓”全詩

    《山居十首》
    午睡不覺長,童子入城回。
    地爐散微煙,煨芋已成灰。
    獨酌無佳賓,梅花為吾開。
    須臾山有高,顧影空徘徊。

    分類:

    《山居十首》薛嵎 翻譯、賞析和詩意

    《山居十首》是宋代文學家薛嵎的一首詩詞。下面是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    午睡不知不覺長了,童子回城來。
    地爐上散發著微弱的煙霧,煮芋已經燒成了灰燼。
    獨自品酒無佳賓相伴,只有梅花為我綻放。
    稍縱即逝的山峰高聳,我只能憑影子徘徊。

    詩意:
    這首詩描繪了詩人在山居中的生活狀態和感受。詩人午睡后醒來時,童子已經回城,感覺時間過得很快。地爐的微弱煙霧和煮芋成灰燼也暗示著人生的短暫和轉瞬即逝的時光。詩人獨自飲酒,沒有佳賓相伴,只有梅花為他綻放,這反映了他的孤獨和寂寞。最后,他看到山峰高聳,但只能憑借自己的影子來徘徊,也表達了他的無奈和思考人生的意境。

    賞析:
    這首詩以簡練而樸素的語言描繪了詩人山居的景象和他的內心感受,通過幾個意象展現了人生的短暫和虛幻。詩中的午睡和煮芋已成灰燼的描寫,以及獨酌無佳賓、顧影空徘徊的形象,傳達了詩人孤獨和對時光流轉的思考。同時,梅花的綻放和高聳的山峰則是對壯麗自然景象的描繪,也暗示了詩人在寂寞中仍能感受到一份美好和欣賞自然之情。總體來說,這首詩在簡練的語言中展現了詩人的感慨和思考人生的深意,具有深刻的內涵和意境。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “獨酌無佳賓”全詩拼音讀音對照參考

    shān jū shí shǒu
    山居十首

    wǔ shuì bù jué zhǎng, tóng zǐ rù chéng huí.
    午睡不覺長,童子入城回。
    dì lú sàn wēi yān, wēi yù yǐ chéng huī.
    地爐散微煙,煨芋已成灰。
    dú zhuó wú jiā bīn, méi huā wèi wú kāi.
    獨酌無佳賓,梅花為吾開。
    xū yú shān yǒu gāo, gù yǐng kōng pái huái.
    須臾山有高,顧影空徘徊。

    “獨酌無佳賓”平仄韻腳

    拼音:dú zhuó wú jiā bīn
    平仄:平平平平平
    韻腳:(平韻) 上平十一真   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “獨酌無佳賓”的相關詩句

    “獨酌無佳賓”的關聯詩句

    網友評論


    * “獨酌無佳賓”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“獨酌無佳賓”出自薛嵎的 《山居十首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi