“今日重九宴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“今日重九宴”全詩
聊回出省步,一赴郊園期。
嘉節始云邁,周辰已及茲。
秋山滿清景,當賞屬乖離。
凋散民里闊,摧翳眾木衰。
樓中一長嘯,惻愴起涼飔.
分類: 九日
作者簡介(韋應物)

韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。
《重九登滁城樓憶前歲九日歸灃上赴崔都水及諸…凄然懷舊》韋應物 翻譯、賞析和詩意
重九登滁城樓憶前歲九日歸灃上赴崔都水及諸…凄然懷舊
今日重九宴,去歲在京師。
聊回出省步,一赴郊園期。
嘉節始云邁,周辰已及茲。
秋山滿清景,當賞屬乖離。
凋散民里闊,摧翳眾木衰。
樓中一長嘯,惻愴起涼飔。
中文譯文:
今天是重陽節,去年這時候我還在京師。
憑著回憶,步行離開省城,前往鄉村。
上一年的佳節剛剛過去,今年的重陽又來臨。
秋天的山景如此美麗,可惜我不能夠盡情欣賞。
凋謝和飄落的葉子充斥在民間,許多樹木失去了光彩。
我在樓上發出一聲長嘆,心中充滿悲嘆和寂寞之感。
詩意:
這首詩是唐代詩人韋應物寫的一首懷舊之作。詩人在重陽節這一天,回憶起去年同樣的時刻,自己還在京師,歡度佳節。而今他離開省城,去向鄉村,在秋天的山景中感慨萬分。詩人用凋謝和飄落的葉子來比喻社會中民眾的困境,用枯萎的樹木來象征時光的流逝和年華的衰老。最后,詩人在樓上發出一聲長嘆,表達出內心的凄然和寂寞之感。
賞析:
此詩以憶往昔,感變遷為主題,通過描繪重陽節的變遷和自然景色的變化,表達了詩人對光陰流轉以及歲月如梭的感慨和思考。詩中運用了一些寓意深遠的意象,如秋天的山景、凋謝的葉子和衰老的樹木,使整首詩筆調凄涼寂寥。詩人的心情也隨之凄愴起來,最后一聲長嘆,更讓人感受到他內心中的孤獨和遺憾。整首詩以簡潔的句式和樸實的語言展現出了詩人的深情和懷鄉之情,給人以細膩而深刻的感受。
“今日重九宴”全詩拼音讀音對照參考
chóng jiǔ dēng chú chéng lóu yì qián suì jiǔ rì guī fēng shàng fù cuī dōu shuǐ jí zhū qī rán huái jiù
重九登滁城樓憶前歲九日歸灃上赴崔都水及諸…凄然懷舊
jīn rì chóng jiǔ yàn, qù suì zài jīng shī.
今日重九宴,去歲在京師。
liáo huí chū shěng bù, yī fù jiāo yuán qī.
聊回出省步,一赴郊園期。
jiā jié shǐ yún mài, zhōu chén yǐ jí zī.
嘉節始云邁,周辰已及茲。
qiū shān mǎn qīng jǐng, dāng shǎng shǔ guāi lí.
秋山滿清景,當賞屬乖離。
diāo sàn mín lǐ kuò, cuī yì zhòng mù shuāi.
凋散民里闊,摧翳眾木衰。
lóu zhōng yī cháng xiào, cè chuàng qǐ liáng sī.
樓中一長嘯,惻愴起涼飔.
“今日重九宴”平仄韻腳
平仄:平仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。