“聞風自款關”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“聞風自款關”全詩
來署高陽里,不遇白衣還。
禮賢方化俗,聞風自款關。
況子逸群士,棲息蓬蒿間。
分類:
作者簡介(韋應物)

韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。
《答裴處士》韋應物 翻譯、賞析和詩意
《答裴處士》
韋應物
遺民愛精舍,乘犢入青山。
來署高陽里,不遇白衣還。
禮賢方化俗,聞風自款關。
況子逸群士,棲息蓬蒿間。
譯文:
放棄塵世的人熱愛這精舍,
騎著犢子進入青山。
來到遙遠的高陽里,
沒有遇到塵世的名流。
以禮義感化那愚昧的人們,
聽到風中傳來他們的嘆息。
何況那些優秀的人們,
隱居在茅草間。
詩意和賞析:
這首詩是韋應物的一首律詩,表達了對遺民生活的贊美與向往。詩人以簡練明快的語言,描繪了遺民離開塵世,選擇隱居在精舍、山野的生活,對他們心懷欽慕之情。
詩的前兩句“遺民愛精舍,乘犢入青山。”以直接的方式表達了遺民對隱居生活的熱愛和向往,形象地描繪了他們駕著牛犢進入山野的場景。
接下來的兩句“來署高陽里,不遇白衣還。”表達了詩人在高陽里找不到塵世的知名人士。這里的“白衣”指代了塵世名流。
最后兩句“禮賢方化俗,聞風自款關。況子逸群士,棲息蓬蒿間。”傳達了詩人對遺民的贊賞之情。他們以禮義感化著那些愚昧的人們,即便只是聽到他們的聲音,也能心生敬仰。詩人認為隱居在茅草間的優秀人士,已經找到了適合自己的棲息之地。
整首詩以簡約明了的語言,表達了對遺民生活的向往和贊美。通過對遺民的描述和表揚,表達了對高尚氣質和隱士精神的推崇。詩中還蘊含著一種反思,暗示了塵世的名利并非人生的唯一追求,而是在遺世獨立的精神境界中尋求自由與寧靜。
“聞風自款關”全詩拼音讀音對照參考
dá péi chǔ shì
答裴處士
yí mín ài jīng shè, chéng dú rù qīng shān.
遺民愛精舍,乘犢入青山。
lái shǔ gāo yáng lǐ, bù yù bái yī hái.
來署高陽里,不遇白衣還。
lǐ xián fāng huà sú, wén fēng zì kuǎn guān.
禮賢方化俗,聞風自款關。
kuàng zi yì qún shì, qī xī péng hāo jiān.
況子逸群士,棲息蓬蒿間。
“聞風自款關”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。