“不逢平原君”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不逢平原君”全詩
不逢平原君,何須識黃祖。
殺姬謝躄士,茲事付塵土。
誰能愛文章,甘受嫚罵侮。
丈夫氣蓋世,身為知己許。
蒼茫風塵際,因子慨今古。
臨岐舞銅劍,霜隼陵平楚。
去矣江國遙,相思隔津鼓。
分類:
《送陶元庸》唐肅 翻譯、賞析和詩意
《送陶元庸》
有酒澆趙州,無酒酹鸚鵡。
有酒可以澆灌趙州,無酒卻澆灌鸚鵡。
不逢平原君,何須識黃祖。
沒有遇到平原君,又何必認識黃祖。
殺姬謝躄士,茲事付塵土。
殺害了姬謝和躄士,這些事情都隨風塵而去。
誰能愛文章,甘受嫚罵侮。
誰能夠熱愛文章,甘愿承受別人的謾罵和侮辱。
丈夫氣蓋世,身為知己許。
像丈夫這樣有超凡氣質的人,是值得作為知己拜許的。
蒼茫風塵際,因子慨今古。
在蒼茫的風塵間,因為這位知己而感慨現在和古代。
臨岐舞銅劍,霜隼陵平楚。
在離別之際跳起銅劍舞,如同霜隼飛過陵墓上空的楚地。
去矣江國遙,相思隔津鼓。
他已經遠離江國,思念之情隔著江水和鼓聲。
【詩意和賞析】
這首詩詞是明代文人唐肅送別陶元庸的作品。詩人以簡潔而有力的語言,表達了對陶元庸的深情和無奈之情。全詩以自己身處平原地區與江國有所隔離的境況,引發出對陶元庸遠行的惋惜和思念之情。詩中筆觸洗練,用典簡練,情感真摯,表達了對詩人知己的珍視和對詩人所表現的文學才華的贊賞。通過對世態和人情的描摹,表達了對文學事業的熱愛和對世俗繁文縟節的不屑。整首詩語言簡練、意境深遠,表達了詩人對陶元庸的深情厚意,展現了聚散離合中的思鄉之情以及作為文人的憂思與悲懷。
“不逢平原君”全詩拼音讀音對照參考
sòng táo yuán yōng
送陶元庸
yǒu jiǔ jiāo zhào zhōu, wú jiǔ lèi yīng wǔ.
有酒澆趙州,無酒酹鸚鵡。
bù féng píng yuán jūn, hé xū shí huáng zǔ.
不逢平原君,何須識黃祖。
shā jī xiè bì shì, zī shì fù chén tǔ.
殺姬謝躄士,茲事付塵土。
shuí néng ài wén zhāng, gān shòu màn mà wǔ.
誰能愛文章,甘受嫚罵侮。
zhàng fū qì gài shì, shēn wéi zhī jǐ xǔ.
丈夫氣蓋世,身為知己許。
cāng máng fēng chén jì, yīn zǐ kǎi jīn gǔ.
蒼茫風塵際,因子慨今古。
lín qí wǔ tóng jiàn, shuāng sǔn líng píng chǔ.
臨岐舞銅劍,霜隼陵平楚。
qù yǐ jiāng guó yáo, xiāng sī gé jīn gǔ.
去矣江國遙,相思隔津鼓。
“不逢平原君”平仄韻腳
平仄:仄平平平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。