<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “蜂蝶冷相依”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    蜂蝶冷相依”出自宋代釋曇瑩的《宿香積寺》, 詩句共5個字,詩句拼音為:fēng dié lěng xiāng yī,詩句平仄:平平仄平平。

    “蜂蝶冷相依”全詩

    《宿香積寺》
    拂榻香凝夜,清眠擁衲衣。
    五更聞喚起,一路聽催歸。
    山雨寒仍重,溪云涇不飛。
    幽花短臨水,蜂蝶冷相依

    分類:

    《宿香積寺》釋曇瑩 翻譯、賞析和詩意

    宿香積寺,香山之上有一座名為香積寺的寺廟。作者在這里過夜,他的床榻上彌漫著芬芳的香氣,夜晚安靜而清涼。他躺在床上,穿著僧袍入眠。凌晨五點多的時候,他聽見寺廟里的鐘聲叫醒他,并催促他去行腳。

    山上的雨仍然下個不停,寒意更加濃厚。溪水上方的云霧籠罩著,看不到鳥兒飛翔的景象。幽靜的花朵短暫地依偎在水邊,蜜蜂和蝴蝶也因為寒冷而湊在一起取暖。

    這首詩抒發了作者在香積寺過夜的生活場景和感受。詩中以寺廟的香氣、寧靜夜晚的入眠以及早晨的起床為描寫手法,通過自然景象的描繪來表達作者對于寺廟生活的感知和感受。

    盡管寫的是一個普通的夜晚和早晨,但作者通過細膩的描繪,將詩的主題延伸至寺廟的寧靜和禪修的境界。作者以簡約而清新的筆觸,將讀者帶入了一種寧靜的思考狀態,引發人們對生活的反思,以及對于禪修和寺廟生活的向往。

    中文譯文:
    拂榻香凝夜,清眠擁衲衣。
    五更聞喚起,一路聽催歸。
    山雨寒仍重,溪云涇不飛。
    幽花短臨水,蜂蝶冷相依。

    賞析:
    這首詩描繪了作者在香積寺過夜的情景,并通過對自然景象的細膩描繪,展現了作者對禪修和僧侶生活的渴望。詩中以寺廟的香氣、寧靜的夜晚、清晨起床為描寫點,通過對細節的敘述,傳遞了一種寧靜和思考的氛圍。雖然內容平淡,但通過寥寥數語,勾勒出了一幅禪境畫卷,喚起讀者對于內心寧靜與尋找靈魂歸宿的思索。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “蜂蝶冷相依”全詩拼音讀音對照參考

    sù xiāng jī sì
    宿香積寺

    fú tà xiāng níng yè, qīng mián yōng nà yī.
    拂榻香凝夜,清眠擁衲衣。
    wǔ gēng wén huàn qǐ, yí lù tīng cuī guī.
    五更聞喚起,一路聽催歸。
    shān yǔ hán réng zhòng, xī yún jīng bù fēi.
    山雨寒仍重,溪云涇不飛。
    yōu huā duǎn lín shuǐ, fēng dié lěng xiāng yī.
    幽花短臨水,蜂蝶冷相依。

    “蜂蝶冷相依”平仄韻腳

    拼音:fēng dié lěng xiāng yī
    平仄:平平仄平平
    韻腳:(平韻) 上平五微   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “蜂蝶冷相依”的相關詩句

    “蜂蝶冷相依”的關聯詩句

    網友評論


    * “蜂蝶冷相依”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“蜂蝶冷相依”出自釋曇瑩的 《宿香積寺》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi