“盡灑清涼雨發枯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“盡灑清涼雨發枯”全詩
遍分智慧燈開暗,盡灑清涼雨發枯。
荷擁夕池鮮五色,樹凝春砌瑩三珠。
波神天女相隨從,虛白光中美丈夫。
分類:
《觀音詩》釋契適 翻譯、賞析和詩意
《觀音詩》
宴坐瓊瑤曲密都,
感通寧肯擇賢愚。
遍分智慧燈開暗,
盡灑清涼雨發枯。
荷擁夕池鮮五色,
樹凝春砌瑩三珠。
波神天女相隨從,
虛白光中美丈夫。
中文譯文:
在瓊瑤曲密布的宴壇上,
心靈互通,觀音不拘選賢愚。
智慧之燈散布智慧,照亮黑暗,
灑落清涼雨,滋潤枯渴之物。
荷花擁抱夕陽下的池水,色彩鮮艷五彩斑斕,
樹木凝聚春天砌上的晶瑩三顆珍珠。
波神和天女相互相隨從,
他們在虛白的光芒中迷倒了那位美丈夫。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個宴會上的景象,同時融入了佛教文化和自然意象。作者將瓊瑤曲布置的宴壇作為一個象征,把宴會的聚會比喻為人們心靈相通的場所。觀音菩薩作為智慧之燈,不分賢愚,為大家帶來智慧的光明。灑落的清涼雨滋潤著一切,使生命得到滋養。荷花和樹木是對自然美的描繪,顯示出作者能夠領悟自然界的美之智慧。波神和天女的形象象征著宴會上的美好氛圍,而虛白的光芒中那位美丈夫則是象征著宴會主人的英俊魅力。
整體來說,這首詩表達了作者對人與人之間的心靈相通、智慧之光的傳播和自然的美的贊美。詩歌以簡潔明快的語言展現了作者對人性和自然之間的共通之處的洞察力。同時,通過佛教文化的引用,賦予了詩歌更深層次的意義和內涵。
“盡灑清涼雨發枯”全詩拼音讀音對照參考
guān yīn shī
觀音詩
yàn zuò qióng yáo qū mì dōu, gǎn tōng nìng kěn zé xián yú.
宴坐瓊瑤曲密都,感通寧肯擇賢愚。
biàn fēn zhì huì dēng kāi àn, jǐn sǎ qīng liáng yǔ fā kū.
遍分智慧燈開暗,盡灑清涼雨發枯。
hé yōng xī chí xiān wǔ sè, shù níng chūn qì yíng sān zhū.
荷擁夕池鮮五色,樹凝春砌瑩三珠。
bō shén tiān nǚ xiāng suí cóng, xū bái guāng zhōng měi zhàng fū.
波神天女相隨從,虛白光中美丈夫。
“盡灑清涼雨發枯”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。