“五湖杳杳雁飛還”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“五湖杳杳雁飛還”全詩
誰思銅雀埋黃土,但憶金人出漢關。
六合茫茫天共遠,五湖杳杳雁飛還。
中年陶寫無絲竹,王謝風流莫強攀。
分類:
《雜詩》錢選 翻譯、賞析和詩意
雜詩
地僻秋深戎馬閒,
一尊隨處且開顏。
誰思銅雀埋黃土,
但憶金人出漢關。
六合茫茫天共遠,
五湖杳杳雁飛還。
中年陶寫無絲竹,
王謝風流莫強攀。
中文譯文:
在偏僻的地方,深秋時節,戰馬閑置,
隨處可以放松的一個人開懷暢飲。
誰會想到當年那些美玉金人早已葬入黃土,
只有回憶中金人帶著戰馬離開漢關。
天空無邊無際,五湖廣闊,雁群還在飛翔。
中年之際,吟詩作賦無需絲竹的伴奏,
王謝的風流才子不必強行追求。
詩意:
這首詩描繪了作者身處偏僻地方的安逸生活,他隨處且愉快地享受酒宴。然而,他的思緒卻回憶起金人帶著戰馬離開漢關的景象,表達了對歷史的思考和對充滿遼闊未知的未來的想象。詩中還有對大自然的描繪,以及對中年無需追求名利的主張。
賞析:
這首詩通過對地方、歷史和人生的描繪,反映了作者的思考和感慨。以地僻深秋的環境為背景,詩人以詩意的方式展示了一種自由自在的生活態度。通過回憶歷史,詩人表達了對大時代變遷的思考,以及對未來的遙遠幻想。最后,詩人提出了中年不必追求名利的主張,呼吁人們放下功利追求,享受自然和內心的寧靜。整首詩表達了一種對人生的思索和對簡單美好生活的向往。
“五湖杳杳雁飛還”全詩拼音讀音對照參考
zá shī
雜詩
dì pì qiū shēn róng mǎ xián, yī zūn suí chù qiě kāi yán.
地僻秋深戎馬閒,一尊隨處且開顏。
shuí sī tóng què mái huáng tǔ, dàn yì jīn rén chū hàn guān.
誰思銅雀埋黃土,但憶金人出漢關。
liù hé máng máng tiān gòng yuǎn, wǔ hú yǎo yǎo yàn fēi hái.
六合茫茫天共遠,五湖杳杳雁飛還。
zhōng nián táo xiě wú sī zhú, wáng xiè fēng liú mò qiáng pān.
中年陶寫無絲竹,王謝風流莫強攀。
“五湖杳杳雁飛還”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。