“誰掩湖山富貴羞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“誰掩湖山富貴羞”全詩
夢迷葛嶺酣歌夜,鬼哭樊城血戰秋。
誤國正須憂大廈,覆師寧忍駕孤舟。
木棉庵里催歸魄,誰掩湖山富貴羞。
分類:
《經賈秋壑故第》潘喆 翻譯、賞析和詩意
經賈秋壑故第
相業如何不到頭,諸公歷歷頌伊周。
夢迷葛嶺酣歌夜,鬼哭樊城血戰秋。
誤國正須憂大廈,覆師寧忍駕孤舟。
木棉庵里催歸魄,誰掩湖山富貴羞。
中文譯文:
經過賈秋壑故第
相對的事業何盡頭,諸位先賢歷歷頌揚伊周。
夜晚迷失在葛嶺,狂歡歌舞,樊城哭聲響徹秋天。
誤入的國家正在急需擔憂大廈,覆滅的師長寧愿乘坐孤舟。
在木棉庵里催促歸來的魂魄,誰能掩蓋湖山豐富榮華的羞愧。
詩意與賞析:
這首詩是宋代詩人潘喆的作品,描寫了重要歷史人物和事件,并表達了對時代動蕩的思考與憂慮。
詩的第一句“相業如何不到頭”,表達了歷史長河中事業無窮盡的意思,暗示了歷史的延續和人們對偉人事跡的崇敬。
詩的第二句“諸公歷歷頌伊周”,指的是歷代的賢人們不斷稱頌周朝的偉業,展示了尊崇傳統,崇德向善的思想。
詩的第四句“鬼哭樊城血戰秋”,以形象生動的描寫,表達了戰爭和流血的殘酷現實,暗示了作者對時代紛爭與戰亂的憂慮。
詩的最后兩句“誤國正須憂大廈,覆師寧忍駕孤舟。木棉庵里催歸魄,誰掩湖山富貴羞。”則表達了作者對國家命運和人們的憧憬的思考。作者認為誤國之事需要擔憂,覆師之時卻必須挺身而出,以孤舟繼續前行。木棉庵里催促歸來的魂魄,象征著歷史的回歸,而湖山的富貴卻不再隱藏,暗示著人們應該不再羞于面對和追求美好的生活。
整首詩運用了豐富的象征意象,通過表達對歷史和時代的思考,傳達了作者對社會動蕩和紛爭的憂心忡忡,同時蘊含了對偉人事跡的敬佩和對美好生活追求的呼喚。
“誰掩湖山富貴羞”全詩拼音讀音對照參考
jīng jiǎ qiū hè gù dì
經賈秋壑故第
xiāng yè rú hé bú dào tóu, zhū gōng lì lì sòng yī zhōu.
相業如何不到頭,諸公歷歷頌伊周。
mèng mí gé lǐng hān gē yè, guǐ kū fán chéng xuè zhàn qiū.
夢迷葛嶺酣歌夜,鬼哭樊城血戰秋。
wù guó zhèng xū yōu dà shà, fù shī níng rěn jià gū zhōu.
誤國正須憂大廈,覆師寧忍駕孤舟。
mù mián ān lǐ cuī guī pò, shuí yǎn hú shān fù guì xiū.
木棉庵里催歸魄,誰掩湖山富貴羞。
“誰掩湖山富貴羞”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。