“夢魂猶對短書檠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夢魂猶對短書檠”出自宋代呂祖儉的《韶陽之遷道中呈汪時法》,
詩句共7個字,詩句拼音為:mèng hún yóu duì duǎn shū qíng,詩句平仄:仄平平仄仄平平。
“夢魂猶對短書檠”全詩
《韶陽之遷道中呈汪時法》
南江一道水分明,寂寂扁舟不記程。
回望家山在云際,夢魂猶對短書檠。
回望家山在云際,夢魂猶對短書檠。
分類:
《韶陽之遷道中呈汪時法》呂祖儉 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:《在韶陽遷徙途中致汪時法》
宋代 呂祖儉
南江一道水分明,
寂寂扁舟不記程。
回望家山在云際,
夢魂猶對短書檠。
詩意和賞析:
這首詩是宋代呂祖儉在遷徙途中寫的,描述了他離開家鄉韶陽,徒步穿越江水時的心情。
詩人說道:“南江一道水分明,寂寂扁舟不記程。”南方的江水清澈見底,扁舟在水上靜靜行駛,沒有記載行程的緊迫感。這里的南江可以理解為離開家鄉的離親之江,清澈的江水映照出詩人內心的清明和平靜。
然后,詩人回望家鄉,他的家山在云際之間遠遠可見。這里的家山代表著他的親人和故土,而云際則暗示著詩人和家鄉之間的距離。回望家鄉,詩人產生了離別的悲涼之情。
最后兩句:“夢魂猶對短書檠”,表達了詩人思念家鄉和親人的心情。詩人在遷徙的途中,夢中還在對話親人,短書檠指的是短信或書信,詩人希望通過夢境與家人保持聯系,撫慰思鄉之情。
整首詩以淡泊、寂寥的語言,表達了詩人在離家遷徙途中的孤獨和思念之情。通過對自然景觀和內心感受的描繪,展現了作者對家園的眷戀和離別的悲涼,傳達了對親人和家鄉的深深思念之情。
“夢魂猶對短書檠”全詩拼音讀音對照參考
sháo yáng zhī qiān dào zhōng chéng wāng shí fǎ
韶陽之遷道中呈汪時法
nán jiāng yī dào shuǐ fèn míng, jì jì piān zhōu bù jì chéng.
南江一道水分明,寂寂扁舟不記程。
huí wàng jiā shān zài yún jì, mèng hún yóu duì duǎn shū qíng.
回望家山在云際,夢魂猶對短書檠。
“夢魂猶對短書檠”平仄韻腳
拼音:mèng hún yóu duì duǎn shū qíng
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“夢魂猶對短書檠”的相關詩句
“夢魂猶對短書檠”的關聯詩句
網友評論
* “夢魂猶對短書檠”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“夢魂猶對短書檠”出自呂祖儉的 《韶陽之遷道中呈汪時法》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。