“臥轍遮留能幾日”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“臥轍遮留能幾日”全詩
千里溪山娛暇日,一天風雨送秋聲。
飽聆玉屑霏談塵,燦睹驪珠出管城。
臥轍遮留能幾日,卷簾煙景若為情。
分類:
《和府判給事登疊嶂樓喜雨韻》林宗放 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
與府判給事登疊嶂樓喜雨韻
風流不獨占才名,
水鏡冰壺表里清。
千里溪山娛暇日,
一天風雨送秋聲。
飽聆玉屑霏談塵,
燦睹驪珠出管城。
臥轍遮留能幾日,
卷簾煙景若為情。
詩意:
這首詩是林宗放在宋代寫的,在一次欣喜的雨后,他登上疊嶂樓,觀賞美景并感嘆風流才名的共存。他通過比喻水鏡和冰壺的清澈來形容自己的心境。
他欣賞了千里溪山的娛樂和放松的日子,同時也感受到了秋天的氣息。他被玉屑飛揚和談塵的聲音所充實,目睹了美麗的驪珠從管城中誕生。
然而,他也意識到居所避雨的時間是有限的,卷起的簾子帶來了如煙般的美景,仿佛為他展示了某種情感。
賞析:
這首詩表達了作者對風景的欣賞和對精神境界的思考。他通過自然景觀中的美麗細節來描繪自己的情感。同時,他也感嘆時間的流逝,暗示人生如此短暫而珍貴。通過運用景物的描寫,作者傳達了一種對生活的熱愛和渴望。
作者以華麗的辭藻和精確的意象表達了自己的情感。通過使用水鏡和冰壺這樣獨特的比喻,他將自己的內心狀態與自然景觀相融合。這種詳細的描繪使得詩歌充滿了詩意和美感。
整首詩以自然景色為背景,既展示了作者的情感,又在字里行間暗示了人生的短暫。這種對生活和情感的思考使得這首詩詞具有一定的哲理性,引起人們對人生和自然的思考和共鳴。
“臥轍遮留能幾日”全詩拼音讀音對照參考
hé fǔ pàn jǐ shì dēng dié zhàng lóu xǐ yǔ yùn
和府判給事登疊嶂樓喜雨韻
fēng liú bù dú zhàn cái míng, shuǐ jìng bīng hú biǎo lǐ qīng.
風流不獨占才名,水鏡冰壺表里清。
qiān lǐ xī shān yú xiá rì, yì tiān fēng yǔ sòng qiū shēng.
千里溪山娛暇日,一天風雨送秋聲。
bǎo líng yù xiè fēi tán chén, càn dǔ lí zhū chū guǎn chéng.
飽聆玉屑霏談塵,燦睹驪珠出管城。
wò zhé zhē liú néng jǐ rì, juàn lián yān jǐng ruò wéi qíng.
臥轍遮留能幾日,卷簾煙景若為情。
“臥轍遮留能幾日”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。