“恨不捧杖從君游”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“恨不捧杖從君游”全詩
高人豈合世間著,紫羅洞邊能少留。
我今癡坐數椽底,飽閱炎涼只如此。
何當一葉弄云濤,鷗鳥請盟波影里。
顏郎才思天下無,亦與我輩同朝晡。
故鄉蕭疏不堪說,秋風落日號群狐。
百年駸駸行且樂,不必華堂圍繡幕。
爛醉出門霜月孤,荷鍤休隨任填壑。
分類:
《次顏博士游紫羅洞五首》李若水 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
愛君秀句輕封侯,
恨不捧杖從君游。
高人豈合世間著,
紫羅洞邊能少留。
我今癡坐數椽底,
飽閱炎涼只如此。
何當一葉弄云濤,
鷗鳥請盟波影里。
顏郎才思天下無,
亦與我輩同朝晡。
故鄉蕭疏不堪說,
秋風落日號群狐。
百年駸駸行且樂,
不必華堂圍繡幕。
爛醉出門霜月孤,
荷鍤休隨任填壑。
詩意和賞析:
這首詩是宋代李若水的《次顏博士游紫羅洞五首》之一,通過描寫對朋友顏博士的思念和對紫羅洞的向往,表達了詩人對清凈自然的向往和對閑散生活的向往。
詩的前兩句表達了詩人對顏博士的喜愛和向往,希望能夠和他一同游玩。然而,高人豈合世間著,意指真正的高人并不愿意與塵世間的紛擾接觸,所以紫羅洞邊少有高人駐留。
接下來的幾句,詩人借景抒懷,表達出自己對平淡生活的滿足和對書籍的欣賞。詩人癡坐在數椽底,閱讀世間炎涼的事物,以此來滿足自己的情趣。
最后幾句表達了詩人對于自己的期望和對故鄉的思念。詩人希望有一天能夠在清凈的環境中自由自在地漫步,邀請鷗鳥與自己成為朋友。詩人對顏博士的贊美,也展示了自己對顏博士才華出眾的崇敬。
整首詩以平淡的語言和抒發真情的姿態,表達了對自然、對友情的向往,詩人以平凡為美,以自由為樂,表達了對自由自在的生活的追求。
“恨不捧杖從君游”全詩拼音讀音對照參考
cì yán bó shì yóu zǐ luó dòng wǔ shǒu
次顏博士游紫羅洞五首
ài jūn xiù jù qīng fēng hóu, hèn bù pěng zhàng cóng jūn yóu.
愛君秀句輕封侯,恨不捧杖從君游。
gāo rén qǐ hé shì jiān zhe, zǐ luó dòng biān néng shǎo liú.
高人豈合世間著,紫羅洞邊能少留。
wǒ jīn chī zuò shù chuán dǐ, bǎo yuè yán liáng zhī rú cǐ.
我今癡坐數椽底,飽閱炎涼只如此。
hé dāng yī yè nòng yún tāo, ōu niǎo qǐng méng bō yǐng lǐ.
何當一葉弄云濤,鷗鳥請盟波影里。
yán láng cái sī tiān xià wú, yì yǔ wǒ bèi tóng cháo bū.
顏郎才思天下無,亦與我輩同朝晡。
gù xiāng xiāo shū bù kān shuō, qiū fēng luò rì hào qún hú.
故鄉蕭疏不堪說,秋風落日號群狐。
bǎi nián qīn qīn xíng qiě lè, bù bì huá táng wéi xiù mù.
百年駸駸行且樂,不必華堂圍繡幕。
làn zuì chū mén shuāng yuè gū, hé chā xiū suí rèn tián hè.
爛醉出門霜月孤,荷鍤休隨任填壑。
“恨不捧杖從君游”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。