文言文楊氏之子翻譯
文言文楊氏之子翻譯
導語:楊氏之子本文講述了南北朝時期梁國一戶姓楊的人家中一個聰明的`九歲男孩的故事。以下是小編為大家精心整理的文言文楊氏之子翻譯,歡迎大家參考!
原文:
梁國楊氏子九歲,甚聰惠。孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。為設果,果有楊梅。孔指以示兒曰:“此是君家果。”兒應聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽。”
譯文
在梁國,有一戶姓楊的人家,家里有個九歲的兒子,非常聰明。孔君平來拜見楊氏子的父親,可是父親不在,于是便叫楊氏子出來。楊氏子為孔君平端來水果,水果中有楊梅,孔君平指著楊梅對楊氏之子,并說:“這是你家的水果。”楊氏子馬上回答說:“我可沒有聽說孔雀是先生您家的鳥。”
注釋
孔君平:孔坦,字君平,官至延尉
氏:姓氏,表示家族的姓。
夫子:舊時對學者或老師的尊稱。
設:擺放,擺設。
甚:非常。
詣:拜見。
未聞:沒有聽說過。
示:給……看。
惠:惠同“慧”,智慧的意思。
乃:就;于是。
曰:說。
未:沒有
上一篇:《董遇談“三余”勤讀》文言文及翻譯
下一篇:孟母三遷文言文翻譯介紹
* 導語:楊氏之子本文講述了南北朝時期梁國一戶姓楊的人家中一個聰明的九歲男孩的故事。以下是小編為大家精心整理的文言文楊氏之子翻譯,歡迎大家參考! 原文: 梁國楊氏子九歲,甚聰惠。孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。為設果,果有楊梅。孔指以示兒曰:“ ......