<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 《文徵明習字》文言文及翻譯

    《文徵明習字》文言文及翻譯

      文徵明習字,文出《書林記事》,記敘了“吳中四才子”之一的.文征明勤學苦練、堅持不懈、一絲不茍練習書法的故事,告誡我們如果做事半途而廢,最終只能一事無成,只有腳踏實地,堅持不懈才能成功。下面是《文徵明習字》文言文及翻譯,歡迎閱讀。

      原文:

      文徵明臨寫《千字文》,日以十本為率,書遂大進。平生于書,未嘗茍且,或答人簡札,少不當意,必再三易之不厭,故愈老而愈益精妙。

      翻譯:

      文徵明貼寫《文字文》,每天以寫十本作為標準,書法就迅速進步起來。他平生對于寫字,從來也不馬虎草率。有時給人回信,稍微有一點不滿意,一定三番五次地改寫它,不怕麻煩。因此他的書法越到老年,越發精致美好。

      注釋:

      (1)臨:臨摹。

      (2)日:每天。

      (3)率(lǜ):標準。

      (4)書:書法水平。

      (5)遂:于是,就。

      (6)于:對,對于。

      (7)平生:一生。

      (8)嘗:曾經。

      (9)茍且:敷衍了事,隨隨便便,馬虎。

      (10)或:有時。

      (11)簡札:信件,書信。

      (12)少:通“稍”,稍微。

      (13)易:改換,更換。

      (14)不厭:不嫌煩。 厭:嫌麻煩而討厭。

      (15)故:所以。

      (16)益:愈加,更加。

      (17)書遂大進中的“書”字:書法。

      (18)平生于書中的“書”字:寫字。 文徵明貼寫《千字文》,每天以寫十本作為標準,書法就迅速進步起來。他平生對于寫字,從來也不馬虎草率。有時給人回信,稍微有一點不滿意,一定三番五次地改寫它,不怕麻煩。因此他的書法越到老年,越發精致美好。


    * 文徵明習字,文出《書林記事》,記敘了“吳中四才子”之一的文征明勤學苦練、堅持不懈、一絲不茍練習書法的故事,告誡我們如果做事半途而廢,最終只能一事無成,只有腳踏實地,堅持不懈才能成功。下面是《文徵明習字》文言文及翻譯,歡迎閱讀。 原文: 文徵 ......
    chengrenyouxi