<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 小學文言文《世無良貓》原文及翻譯

    小學文言文《世無良貓》原文及翻譯

      《世無良貓》在小學語文里是重點學習的文言文,下面小編為大家帶來了小學文言文《世無良貓》原文及翻譯,歡迎大家閱讀,希望能夠幫助到大家。

      某惡鼠,破家求良貓。厭以腥膏,眠以氈罽。貓既飽且安,率不食鼠,甚者與鼠游戲,鼠以故益暴。某恐,遂不復蓄貓,以為天下無良貓也。是無貓邪,是不會蓄貓也。

      譯文及注釋

      譯文

      有個人憎恨老鼠,傾盡所有的家財討得一只好貓。用魚肉喂養,用棉墊、毯子給貓睡。貓已經吃得飽飽的`并且過得安安穩穩,大都不捕鼠了,有時貓甚至與老鼠一塊嬉戲,老鼠因此更加兇暴。這人十分生氣,把它趕走,于是再也不在家里養貓了,認為這個世界上沒有好貓。

      注釋

      (1)某:某個人;有一個人。

      (2)惡:討厭;厭惡。

      (3)破家:拿出所有的家財。破:傾盡

      (4)厭:滿足。

      (5)以:用。

      (6)腥膏:魚和肥肉。腥:代指鮮魚。膏:肥肉。

      (7)罽:(jì)(罽蒘)古書上說的一種植物,似芹,可食,子大如麥粒。俗稱“鬼麥”。氈罽:氈子和毯子。

      (8)且:并且。

      (9)率:大都。

      (10)故:緣故。

      (11)益:更加。

      (12)暴:兇暴。橫行不法。

      (13)遂:于是;就。

      (14)逐:驅逐,趕走。

      (15)蓄:養。

      (16)以為:認為。

    * 《世無良貓》在小學語文里是重點學習的文言文,下面小編為大家帶來了小學文言文《世無良貓》原文及翻譯,歡迎大家閱讀,希望能夠幫助到大家。 某惡鼠,破家求良貓。厭以腥膏,眠以氈罽。貓既飽且安,率不食鼠,甚者與鼠游戲,鼠以故益暴。某恐,遂不復蓄貓, ......
    chengrenyouxi