<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 《管莊子刺虎》文言文注釋

    《管莊子刺虎》文言文注釋

      《管莊子刺虎》告訴我們要取得勝利,不能光憑勇敢,而要運用智慧。善于運用智慧的人,可以用小的代價,取得大的收獲。下面是小編整理的相關《管莊子刺虎》文言文注釋,歡迎閱讀參考!

      原文

      有兩虎爭人而斗者,管莊子將刺之。管與止之曰:“虎者,戾蟲;人者,甘餌也。今兩虎爭人而斗,小者必死,大者必傷。子待傷虎而刺之,則是一舉而兼兩虎也。無刺一虎之勞,而有刺兩虎之名。”

      譯文

      有兩只因為爭吃一個人而打斗的老虎,管莊想要刺死它們。管與阻止他說:“老虎,是兇暴的動物;人,是(它們)美味的食物。現在兩只老虎因爭吃人而互相爭斗,小的`一定會死,大的一定會受傷。你等這兩只老虎死的死、傷的傷,后再刺死它們,一次就同時殺死兩只老虎.不用費一點兒力氣,就一下子獲得殺死兩只老虎的名聲!”[1]

      出處

      選自《戰國策 秦策二》

      注釋

      [1] 刺:刺殺。

      [2] 爭:爭搶。

      [3] 斗:爭斗,搏斗。

      [4] 管莊子;人名。同下文管與也是人名。

      [5] 止:阻止,制止。

      [6] 戾:兇暴。

      [7] 蟲:老虎(古代)。

      [8] 甘:美。

      [9]今:此時

      [10] 待:等待。

      [11] 兼:同時具有。

      [12] 勞:辛勞。

      [13] 名:名聲。

      [14] 舉:舉動

      [15]而:因而;而:卻

      [16]之:他們;之:它們

      道理

      做事情要善于分析矛盾,把握時機,可以事半功倍,出自這個故事的一個成語:坐山觀虎斗。

    * 《管莊子刺虎》告訴我們要取得勝利,不能光憑勇敢,而要運用智慧。善于運用智慧的人,可以用小的代價,取得大的收獲。下面是小編整理的相關《管莊子刺虎》文言文注釋,歡迎閱讀參考! 原文 有兩虎爭人而斗者,管莊子將刺之。管與止之曰:“虎者,戾蟲;人者, ......
    chengrenyouxi