<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 《盲子失墜》文言文翻譯

    《盲子失墜》文言文翻譯

      文言文是以古漢語為基礎經過加工的書面語。下面是小編整理的相關內容,歡迎閱讀參考!

      原文 :

      有盲子道涸溪。橋上失墜,兩手攀楯,兢兢握固,自分失手必墜深淵矣。過者告曰:“毋怖,第放下即實地也。”盲子不信,握楯長號。久之,力憊,失手墜地。乃自哂曰:“嘻!蚤知即實地,何久自苦耶!”

      夫大道甚夷。沉空守寂,執一隅以自矜嚴者,視此省哉!

      譯文

      有盲人路過干涸的小溪,(在)橋上失足墜落,兩手抓住橋欄,小心謹慎地抱住,自己認為一失手必定墜入深淵中。路過的人告訴他說:“不要害怕,只管放手,下面就是堅實的土地了。(或下面就是土地了)”盲人不相信,抓著欄桿不停地哭號,(時間)久了,(盲人)沒有力氣了,失手掉到地上。便自嘲道:“呵!早知道是實地,何必(這么)久自討苦吃呢?” 大道理(真理)很平實,在黑暗中守著迷茫,執著地呆在角落獨自守舊的人,看看這(故事該)醒悟啊!

      這則寓言告訴人們:

      1、社會總是不斷向前發展的',“物競天擇,適者生存”,人們的意識形態應順應時勢。不要固執己見,作繭自縛,要善于聽取別人正確的意見,要勇于探索不斷創新。

      2、要勇敢嘗試,不要被自己的憑空設想的困難所嚇倒。

      3、走出思維的定勢,戰勝自己。

      注釋

      1.道:經過。

      2.楯:(shǔn)欄桿上的橫木。

      3.競競:小心謹慎的。

      4.自分(fèn):自料。

      5.已:通“矣”了。

      6.毋:不要。

      7.省:醒悟,反省。

      8.涸:干涸。

      9.第:只管。

      10.長號:大聲哭叫。

      11.大道:公認的道理。

      12.有盲子道涸溪 解釋"道" :經過,取道 。

      13.視此省哉 解釋"省" :反省,自我警戒。

      14.哂(shěn):嘲笑。

      15.兢兢:兢兢戰戰,形容害怕的樣子。

      16.蚤:通假字,通“早”。

      17.矜:自夸。

      18.夷:平坦,平常。

      19.沉空守寂:指陷在空想中。

      20.省:醒悟

      寓意

      1.不要固執己見,作繭自縛,要善于聽取別人正確意見,要勇于探索不斷創新。

      2.社會總是不斷向前發展的,“物競天擇,適者生存”,人們的意識形態應順應時勢,敢于大膽創新。

    * 文言文是以古漢語為基礎經過加工的書面語。下面是小編整理的相關內容,歡迎閱讀參考! 原文 : 有盲子道涸溪。橋上失墜,兩手攀楯,兢兢握固,自分失手必墜深淵矣。過者告曰:“毋怖,第放下即實地也。”盲子不信,握楯長號。久之,力憊,失手墜地。乃自哂曰 ......
    chengrenyouxi