<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 《陳萬年教子》原文及翻譯

    陳萬年教子
      陳萬年乃朝中重臣,嘗病,召其子陳咸戒于床下,語至三更,咸睡,頭觸屏風。萬年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不聽吾言,何也?”咸叩頭謝曰:“具曉所言,大要教咸諂(讀“纏”的音))也。” 萬年乃不復言。 
      選自(班固《漢書●陳萬年傳》)
    譯文
      陳萬年是朝中的重臣,曾經病了,把兒子陳咸叫到床前。告誡他做人的道理,講到半夜,陳咸打瞌睡,頭碰到了屏風。陳萬年很生氣,要拿棍子打他,訓斥說:“你的父親口口聲聲教你,你卻打瞌睡,(你)不聽我的話,這是為什么?”陳咸趕忙跪下叩頭道歉說:“您說的話的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍馬屁。”陳萬年于是不敢再說話。
    注釋
      1.咸:陳咸,陳萬年之子。
      2.戒:同“誡”,告誡。
      3.大要:主要。
      4.乃公:你的父親
      5.嘗:曾經。
      6.具:全,都
      7.謝:道歉
      8.語:說話
      9.顯:顯赫
      10.杖:打
      11.其:陳萬年的兒子(代詞)
      12.之:代(陳咸)
      13.曰:說
      14.大要;主要的意思。
      15.具曉:完全明白
      16.復:再
      17.具曉所言:您說的話的意思我都明白
      18.諂(chǎn):奉承拍馬屁。
      19.睡:打瞌睡。
    啟發
      ①父母是孩子的第一任老師,父母的一言一行都會在孩子身上印下深深的烙印,所以說,作為父母千萬要做一個合格“產品”.但是也有教孩子走歪道的父母,文中陳萬年就是其中一個。
      ②在這個世界上有長輩教唆小輩學會阿諛奉承的,陳萬年就是這類反面角色的代表之一,但也有一些好的長輩。
      ③通過這篇文章,我們懂得了不要光阿諛奉承與聽信讒言。
    * 陳萬年教子  陳萬年乃朝中重臣,嘗病,召其子陳咸戒于床下,語至三更,咸睡,頭觸屏風。萬年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不聽吾言,何也?”咸叩頭謝曰:“具曉所言,大要教咸諂(讀“纏”的音))也。” 萬年乃不復言。   選自(班固《漢書 ......
    chengrenyouxi