<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 《王翱秉公》閱讀答案及原文翻譯

    王翱秉公
    王翱一女,嫁于畿輔某官為妻。公夫人甚愛女,每迎女,婿固不遣。恚而語女曰:“而翁長銓,遷我京職,則汝朝夕侍母;且遷我如振落葉耳,而何吝者?”女寄言于母。夫人一夕置酒,跪白公。公大怒,取案上器擊傷夫人,出駕而罕于朝房,旬乃還第。婿竟不調。

    【閱讀練習】
    1、解釋:①置   ②白   ③案   ④竟
    2、翻譯:①婿固不遣                ②則汝朝夕侍母  ;③且遷我如振落葉耳  ④旬乃還第
    參考答案
    1.①設備②稟報③幾案④最終
    2.①女婿堅持不放走②那么你可以整天陪侍你母親③況且調動我輕易得如同振落枝葉④十天后才回家。


    譯文
    王翱的一個女兒,嫁給京城附近的一個官員為妻。王翱的夫人非常疼愛女兒,每次要女兒回家,女婿堅持不放走。他憤怒地對妻子說:“你的父親是選拔官吏的長官,把我調到京城做官,那么你可以整天陪侍你的母親。況且調動我輕易得就像振落樹葉,有什么可吝嗇的呢?”于是女兒將想法告訴了母親,夫人在當天準備了酒菜,跪著稟告王翱,王翱非常生氣,拿起幾案上的器具打傷了夫人,出門去,坐馬車住到朝房里,十天后才回家,女婿最終沒有被調職。

    注釋
    王翱:明朝人。
    畿輔:京城附近地區。
    公:指王翱。
    恚:憤怒。
    而翁:你的父親。
    長銓:選拔官吏的長官。
    遷:調動。
    白:稟報。
    案:幾案。
    駕:坐馬車。
    朝房:朝廷中供值班的房間。
    旬乃還第:十天后才回家。
    吝:吝嗇
    置:準備
    竟:最終

    啟發與借鑒
    秉公。王翱作為朝廷中選拔官吏的長官,要調動女婿的工作,真是輕而易舉。但他秉公處事,任憑夫人“枕邊風”怎么吹,他就是不干,最后竟與夫人“對著干”。2004年因公殉職的河南登封公安女局長任長霞,“奉命于危難之間”,在整頓當地極為混亂的治安局面中,他一身正氣,秉公處事,兩年間鏟除了數十個大小不等的黑社會性質的團伙,百姓交口稱贊。秉公才能執法,秉公執法才有正氣。
    * 王翱秉公王翱一女,嫁于畿輔某官為妻。公夫人甚愛女,每迎女,婿固不遣。恚而語女曰:“而翁長銓,遷我京職,則汝朝夕侍母;且遷我如振落葉耳,而何吝者?”女寄言于母。夫人一夕置酒,跪白公。公大怒,取案上器擊傷夫人,出駕而罕于朝房,旬乃還第。婿竟不調 ......
    chengrenyouxi