<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 女媧補天文言文原文注釋

    女媧補天文言文原文注釋

      女媧補天是以“神話、傳說故事”為主題的文言文。下面是小編為大家整理的女媧補天文言文原文注釋,歡迎參考~

      女媧補天

      往古之時,四極廢,九州裂;天不兼覆,地不周載;火爁炎①而滅,水浩洋而不息;猛獸食顓②民,鷙鳥③攫④老弱。于是女禍煉五色石以補蒼天,斷鰲足⑤

      蒼天補,四極正;淫shui涸,冀州平;狡蟲死,顓民生;背方州,抱圓天;和春陽夏,殺秋約冬,枕方寢繩;陰陽之所壅沈⑦不通者,竅⑧理之;逆氣戾物⑨傷民厚積者,絕止⑩之。當此之時,臥倨倨,興眄眄。(《淮南子》)

      注釋:

      ①爁(làn)炎:火勢蔓延。

      ②顓(zhuān):善良。

      ③鷙(zhì) :兇猛的鳥。

      ④攫(jué):抓取。

      ⑤鰲(áo):傳說中海里的大龜或大鱉。

      ⑥淫:過多、過甚。

      ⑦壅沈:壅(yōng),阻塞,沈,同“沉”,沉陷。

      ⑧竅:貫通。

      ⑨逆氣戾(lì)物:違背自然的暴戾之氣,邪氣、毒氣、疫氣等。

      ⑩絕止:遏止。

      倨倨(jù):無憂無慮的樣子。

      興:起來,指白天。

      眄眄(miǎn):無智無謀的樣子。

      【女媧補天翻譯】

      久遠的過去,支撐天地四方的四根柱子倒了,大地裂開;天不能普遍地覆蓋萬物,地不能全面地容載萬物;火燒猛烈而不熄滅,水泛濫成災而不停止; 兇猛的野獸吃善良的百姓,兇猛的鳥用爪抓取老人和小孩。

      在這時,女媧冶煉五色石來修補蒼天的漏洞, 砍斷巨龜的'腳來做撐起四方的擎天柱,殺死黑龍來拯救冀州,用蘆灰來堵塞洪水。天空被修補了,天地四方的柱子重新豎立了起來,洪水退了,中華的大地上恢復了平整。兇猛的鳥獸都死了,善良的百姓生存下來。

    * 女媧補天是以“神話、傳說故事”為主題的文言文。下面是小編為大家整理的女媧補天文言文原文注釋,歡迎參考~ 女媧補天 往古之時,四極廢,九州裂;天不兼覆,地不周載;火爁炎①而滅,水浩洋而不息;猛獸食顓②民,鷙鳥③攫④老弱。于是女禍煉五色石以補蒼天, ......
    chengrenyouxi