<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 文言文翻譯十大失分點(二)誤譯文言文虛詞

    文言文翻譯十大失分點(二)誤譯文言文虛詞

      二、誤譯文言虛詞

      例2.將畫線的語句譯成現代漢語。

      于是改作兩題,置案上,以觀其異。比曉,又涂之。積年余,不復涂,但以濃墨灑作巨點,淋漓滿紙。郭異之,持以白王。王閱之曰:“狐真爾師也,佳幅可售矣。”是歲,果入邑庫。(2007年高考廣東卷)

      誤譯:但是(狐貍)用濃墨灑作大墨點,(弄得)滿紙都是。郭生對此感到奇怪,拿著紙來告訴王生。

      解析:句中的“但”是起強調作用的`副詞,應譯為“只是”,不表示轉折關系,這個義項在中學教材中出現過,如《陌上桑》中的“但坐觀羅敷”。

      應譯為:(狐貍)只是用濃墨灑作大墨點,(弄得)滿紙都是。郭生對此感到奇怪,拿著紙來告訴王生。

    * 二、誤譯文言虛詞 例2.將畫線的語句譯成現代漢語。 于是改作兩題,置案上,以觀其異。比曉,又涂之。積年余,不復涂,但以濃墨灑作巨點,淋漓滿紙。郭異之,持以白王。王閱之曰:“狐真爾師也,佳幅可售矣。”是歲,果入邑庫。(2007年高考廣東卷) 誤譯:但 ......
    chengrenyouxi