<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 撲朔迷離的成語故事

    “撲朔迷離”這則成語的原意是把兔子捏住耳朵提起來,雄兔腳亂踢,雌兔眼半閉,可是在地上跑的時候就辨認不出雌雄了。形容事物錯綜復雜,不易看清真相。
    這個成語來源于北朝.無名氏《木蘭詩》,雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離,雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?
    木蘭詩是我國古代的一首民歌,詩中敘述的是我國古代一位智勇雙全的孝順女孩代父從軍的經過。
    在古代,有個姑娘名叫花木蘭,他的父親原是朝廷的武將,后來年紀大了,退休在家。花木蘭小時候,曾經跟父親習武,十八般武藝,樣樣精通。
    有一年,國家發生戰爭,朝廷征召民眾出來為國家效力,花木蘭的父親也在被征召之列。花木蘭看到父親年紀大了,身體又不好,而弟弟年齡還小,不能代父從軍,于是就想自已女扮男裝,代父親前去從軍。
    她把自已的想法給父母說了,她的父親起先堅決不肯,但后來被她的孝心所感動,并且一時之間也無法可想,最后終于同意了。
    花木蘭辭別了父母親,隨著大軍輾轉到邊疆去作戰。她雖然是個女子,但武藝高強,反應靈敏,聰明機智,在戰場上表現得十分英勇,屢次建立了奇功。這樣經過十年的苦戰,花木蘭終于和她的戰友們一起打敗了敵人,凱旋榮歸。
    因為在戰場漫長的戰爭中,花木蘭的功勞最大,皇上在獎勵有功人員時,一定要封花木蘭為兵部尚書。可是,她卻再三辭謝,說:“謝謝皇上的恩典,但我不想做兵部尚書,只求皇上賜給一匹千里馬,讓我早日回家和父母團圓。”
    不久,花木蘭如愿以償回到家里。當她脫下戰袍,重新穿上女裝時,她那些一起征戰多年的伙伴才大吃一驚地說:“同行十二年,竟然不知木蘭是女郎!”
    這首詩的最后幾句用比興的手法寫道:“雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌。”以分不出兔的雌雄,來比喻穿上了戰袍,分不出男女,分辨不出木蘭是男的還是女的。
    撲朔迷離的解釋
    成語名稱:
    撲朔迷離
    成語拼音:
    pū shuò mí lí
    成語解釋:
    撲朔:兔腳搔爬;迷離:兔眼半閉。原指難辨兔的雄雌;比喻辨認不清是男是女。后來形容事情錯綜復雜;不容易看清真相。
    典故出處:
    南宋 郭茂倩《樂府詩集 橫吹曲辭五 木蘭詩》:“雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?”
    成語例句:
    敵軍卻始終撲朔迷離,不知我軍主力所在。(楊至城《巧使敵人就范》)
    撲朔迷離的詳細解釋
    * 撲朔迷離的故事:“撲朔迷離”這則成語的原意是把兔子捏住耳朵提起來,雄兔腳亂踢,雌兔眼半閉,可是在地上跑的時候就辨認不出雌雄了。形容事物錯綜復雜,不易看清真相。這個成語來源于北朝.無名氏《木蘭詩》,雄兔腳撲朔,雌兔眼迷...
    chengrenyouxi