日語造句
“日語”的解釋
51、我們可以修改一下29734號訂單嗎日語翻譯?
52、基于上述原因,本稿以日語的自他動詞為研究對象,通過微觀到宏觀,平面到立體、多方面地對自他動詞進行了探討。
53、本學期不準備開設日語課。
54、起初,日語是學校的教學用語,而朝鮮語為選修內容,隨后便演變成在學校嚴格禁止使用朝鮮語。
55、我畢業前后曾經學習日語作為第三外語,每次我都會遇到一群對日語,日本文化和日本卡通熱情高漲的人。
56、公司在2008年推出了日語版本,同年十月又發布了手機網站。
57、好像這門語言還不夠難,日語課在美國吸引來的學生讓你想讓一大顆彗星撞上地球。
58、現設有英語和日語兩個本科專業。
59、這就是為什么當迎來不能流利地說日語的顧客時,像澤田壽司這樣的餐廳會要求顧客在預約前先和咨客或者一位能說日語的人溝通好。
60、多媒體網絡中的日語作文教學,應體現出過程寫作的特點。
61、今非昔比,日語學校慘淡經營,學日語的學生人數每況愈下。
62、我們不斷提高技術水平,以質量保證為核心,以客戶滿意為目的,并得到廣大客戶的信賴和信任北京日語翻譯。
63、他生長在一個有六個孩子的家庭中,在日本為摩門教會做活動時學了一口流利的日語。
64、我們提供在線訂餐,電話傳真皆可。可提供日語和英語訂餐服務。
65、日語專業的學生,從了解日本歷史和日本文化的角度出發,有必要弄清“吳音”和“漢音”這兩個術語的出處。
66、“飛特”是日語?用來指代15到34歲之間沒有穩定工作或者失業在家的年輕人,這當中不包括家庭主婦和學生。
67、日語的詞匯有“和語”、漢語、外來語三種詞匯。
68、本文論述了日語表記法的諸問題,并大膽地提出了日本文字改革的新途徑。
69、結論中國人學日語,同形詞一直以來都是容易被忽視的難點。
70、媽媽很早就去聽日語課了,爸爸沒有起床,只剩我一個人在家里。
71、結合一個基于格語法的日漢機器翻譯系統,針對現有系統日語動詞格框架缺乏的現狀,提出一種日語動詞格框架自動構造方法。
72、日語助詞間的對立和同一是現代日語的基本屬性。
73、朝鮮語和日語在借用中國的漢語詞匯時因受其固有民族語言和文化的影響而產生了不同的傾向性,它分別體現在詞目、詞性、詞類、口語化程度等方面。
74、現代日語中存在著形形色*的接尾詞,其中有些接尾詞詞義相近,容易混淆。
75、此次行動代號為Tomodachi.在日語中,它的意思是“友誼”。這次行動旨在協調所有人道主義援助和賑災活動。
76、他豈但英語說得好,就連日語也講得滿輕松自如.
77、上了日語課約一星期后,致電給濱野太太,原來她想我教兒子英文,他讀高中,準備應付一些考試,因此我便開始一周上兩次課。
78、張蓉律師,華東政法大學法學學士,曾赴日本拓殖大學日本語中心研修日語。
79、日語專業的學生通過閱讀,可迅速全面了解日本社會的最新動向和新鮮事物,對提高目語水平亦有極大幫助。
80、喬伊斯經常開車送帕蒂的弟妹們去學畫畫、上吉他課、練芭蕾、學日語、參加辯論班、戲劇表演、彈鋼琴、擊劍練習、還有模擬法庭,但帕蒂就很少和喬伊斯同車。
81、一陣風把我的考研二外日語難嗎作業吹到池塘里,而后它被天鵝吃掉了。
82、摘要擬聲詞和擬態詞是日語詞匯的突出特征.
83、用日語可以和任何人交流,村上春樹這樣的作家,作品的整體氛圍有時可能是夢幻的或超現實的,但他們用日語清晰地表達出了自己的思想。
84、在上述詞匯中雖然日語訓讀音不同,但能夠證明其意義相近時可以成為同義詞。
85、日語學校慘淡經營,學日語的學生人數每況愈下.
86、日語學校語法是以橋本語法為主要內容的語法體系,一直以來廣泛運用在日語教學中,而且在語法教學中產生了積極的作用。
87、與此相對,日語感嘆詞不用漢字,全部用假名記錄;輔音開頭的遠比漢語多,多音節的占優勢;日語的嘆詞使用甚至有性別之分。
88、這都要感謝公司保守的管理者和多年的盈利記錄,按照財經新聞公司日經的估計,日本的上市公司擁有的現金數額超過了60萬億日語。
89、我們希望能通過語言方面的指導來推廣日語的正確用法。”法新社援引日本教育部官員和久保田修的話說。
90、我在1998年加入演講會,在*彎我們有使用英語、日語、國語、閩南語、客語這五種語言聚會的分會。
91、在分析日漢同形詞詞義差異的基礎上,從詞義本身的變化和詞義變化以外的因素兩個角度探討了產生這些差異的原因,以便日語學習者正確對待日漢同形詞。
92、煙臺櫻花日語學校新班晚班開課啦,歡迎垂詢。
93、外國語言文學學院:英語、俄語、德語、法語、日語。
94、另一方面,對吃的過份重視,會使人推崇對美味的追求上海日語翻譯。
95、日語和漢語的擬聲擬態詞都極為豐富。
96、我剛剛找到日語翻譯的工作。
97、本人因工作需要,需精通英語、日語兩種語言。
98、但是如果說我根本就不會日語,可是在夢中我卻在上日語課。
99、后來外祖母把這些日記重新編,寫下來現代日語版。
100、雖然這是個簡短的小故事,但卡特還是被翻譯員能在那么短的時間那么迅速地用日語重復了一遍所驚訝。
