原意造句
“原意”的解釋
51、印文里的“困”字除“困惑”的原意外,還引申作“困窘”解。
52、所以就用尋章摘句、斷章取義的方法,說她是暈過去的,一點兒也沒有違背問題的原意啊。
53、李明臣認為,如果讓公眾認為我的原意是“誤診率本來就存在,國外也是如此,醫生可以因此推卸責任”,那是不合適的。
54、第二天劉豐就按照王奎的分付就上了鳳凰山,臨行時王奎就交待了一句“如果王能原意出手他愿意將平山寨的所有家產拿出來如王能的伙。
55、他講的有些觀點我雖然不完全同意,但因是他的口述史,作為整理者,我只能忠實原意,照錄無誤。
56、有時為了增加戲劇性,自也會夸大事實,竄改原意,但聽者明知如此,仍是聽得津津有味,賞金反而因此更為豐厚。
57、蹲苗,其詞的原意是:在一定時期內控制施肥和灌水,使幼苗根部下扎,生長健壯,防止莖葉徒長。
58、寫這本書的原意,往高尚了說,就是要揚名立萬,想著如何把雛兒玩成大嬸;往低了說,賺點MONEY,也聊以慰藉孤燈獨書的寂寞。
59、他心高氣傲,總歡(妄自菲薄)他人,結果可想而知,沒有人原意同他打交道,他成了大海里的一葉孤舟。
60、由于字的訛變,原意人們已不清楚了。
61、最初他的語氣頗為激切,但等他意識到他要別人尊敬這位老道的原意反而使人注意到老人的虛弱,他便壓低了聲音,變成了近乎道歉的低語。
62、墨子的“為義非避毀就譽”,原意為“行使道義,是作為一個人理所應當的事情”,而不是小泉首相理解的“避免詆毀或者贏得榮譽”。
63、對高鶚后40回中“蘭桂齊芳,家道中興”,寶玉中舉、得子的結局,在改編中我們認為這是不符合曹雪芹原意的,堅決舍棄了。
64、而他指出在翻譯西文術語時,日本人習用雙字和雙字以上的詞組,因此比中國人的習用單字更能精確地傳達原意,也真如老吏斷獄,一語中的。
65、滿語詞匯在濟南話中就俯拾皆是——關餉(發工資)、磨蹭(拙鈍、拖延)、邋遢(原意為“遲慢也”,現在意為不整潔)、撒么(四處看)等。
66、福原意氣高昂地說:“希望能夠發揮自己的全部實力,打出好成績。
67、中國*彎地區新北市三芝飛碟屋于70年代開始建造時,原意是設計為度假村,后來因為財務困難,這個計劃被放棄。
68、小泉在演說中引用了墨子的“為義非避毀就譽”,原意為“行使道義,是作為一個人理所應當的事情,而不是為了避免詆毀或者贏得榮譽”。
69、這是一份男性的自白書或曰自供狀,是一種在生命本原意義上的思考,是對男性稟質的自省和自嘲,亦是對異性的真情傾訴。
70、用你的圖是最接近原意的,你中意的圖片發上來后,我把閃圖的底模版換過來。
71、“性對女人同樣重要,但事事問會令人覺得似淫娃,這是我出這本書的原意。
