代詞造句
“代詞”的解釋
51、說明英語中的代詞,為了更好的理解英漢翻譯中的代詞,將會討論物主代詞,反身代詞和人稱代詞的用法。
52、形容詞最高級前有名詞所有格或物主代詞時,不能用定冠詞.
53、俄語中物主代詞看起來是單一的結構形式,但其語義較為復雜。
54、在介詞后面,人稱代詞應該用賓格,但是他用了主格.
55、通過確定詞元,名詞、代詞、形容詞的語型變化,以及動詞詞形變化都會被識別出來。
56、反身代詞可作直接或間接賓語。
57、描寫了資興興寧土話指示代詞的類型,分析了其語法功能及量詞定指的特點。
58、浚縣方言的人稱代詞跟普通話相比有相同之處,也有不同之處。
59、這里的人稱代詞作動詞的賓語,因此要用賓格.
60、第三部分對輝縣方言的指示代詞做了描寫.
61、按照提示回答以下問題,省略關系代詞。
62、我的這只手有毛病。物主代詞。
63、經過不懈地研究,佩內貝克博士發現,一向被文字分析學者認為是“垃圾詞匯”的冠詞和代詞在心理學分析中占有至關重要的位置。
64、教授:請說出兩個代詞?
65、旁指代詞按照占據句法位置的情況,可以分成體詞性的和加詞性的兩類.
66、醫學文體中人稱代詞的使用另有其自身的特點。
67、翼城方言的指示代詞分為近指和遠指.
68、宋代詞人最易從樓欄處獲得藝術感受,最愛登樓憑欄并以之作意象來表達情感。
69、筆者認為,翻譯時不恰當地套用原文的人稱代詞容易造成譯文的冗贅、不暢,詞語搭配、句式銜接、連貫的不當,不利傳達原文的風格、語氣。
70、新生代詞壇高手陳維崧寫《浣溪沙·贈王郎》,“十五吳兒渲額黃,鵝笙炙罷口脂香,依稀記是小王昌”云云,又不知是哪個王郎了。
71、‘顧曲周郎’信筆寫就的詞盡皆合乎格律,語義華美,實是一代詞壇正統。
72、自此始“青州從事”和“平原督郵”成為好酒、薄酒的代詞。
73、他們常常喜歡模仿鎮江方言的代詞,如“這塊”“那塊”等,一些其他的常用詞,什么“假嗎假嗎的”“鼻塌嘴歪的”,也會從他們的嘴里冒出來。
74、所謂近朱者赤,近墨者黑嘛!上善對于簡單的現代詞匯還是略懂的。
75、宋代詞人柳永《木蘭花令》中寫道:“不如聞早還卻愿,免使牽人虛魂亂。
76、作為一個規范的疑問詞,疑問代詞我們有。
77、一個對作詞巧思細琢,鏤月裁云;一個于唱歌有如神助,百伶百俐,如此桴鼓相應、輔車相依的關系,造就一代詞家同時也成就了一代歌后。
78、所謂格,就是一個名詞、代詞或一個限定詞與一個句子中其他詞的句法關系,通過詞尾變化、這些詞在句子中的位置、介詞或者后置詞表示出來。
