中英造句
用“中英”造句 第16組151、請記住用中英兩種文字繕制合同,兩種文本同樣有效.
152、彼得森先生想要雇用一名私人助理,該助理必須是懂中英文的雙語人士,以便能與本地英籍職員作有效溝通。
153、過去的六七中英文譯本,幾乎全是很不理想的縮寫本或者節譯本。
154、本次圓桌論壇將使用中英雙語并提供同聲翻譯。
155、這部影片差不多中英文各占一半,既非傳統的文藝片,也非純粹商業片。
156、照片引起了中英兩國新聞媒體的關注。
157、中英文字典,包括英漢、漢英字典及短句查詢。此版本包含字庫條目多達60萬,資料準確全面。
158、本文略談做好初中英語學習后進生轉化工作的教學體會。
159、近年來,中英建立了兩國政府魁首和外長互訪機制,建立了副*理級的經濟財金對話。
160、對加拿大研究的建議或意見能否定期出版有關加拿大研究的專門雜志,可發表中英文文章,以此充當加拿大研究的一個平臺?
161、陳曉東說,二戰期間,中英兩國是遠東戰場上的盟友。
162、現在中英街社區與新界沙頭角鄉事會結成了“姐妹社區”,兩地社區經常一起組織聯歡活動。
163、對《中英聯合聲明》條文與精神的同步維護,對香港社會的經濟與商業繁榮至關緊要。
164、家的作品;五、附錄有年表,中英文索引及參考書目,都是可供實際應用的資料;六、用極有興趣的方法敘述一切,書中充滿了活氣,使讀者翻閱時愛不忍釋。
165、好萊塢環球影城增聘中英雙語導游。
166、香港鄉事會*席溫華安說:“幾十年來,我們沙頭角居民在中英街橋頭來來往往,中隊官兵服務好不好,我們最有發言權。
167、本報訊(記者劉曉燕)“同走一條街,共飲一井水”的鄰居——中英街社區居委會與香港新界沙頭角區鄉事會,于昨晚“結拜姐妹”,簽署了友好社區協議。
168、對此,前代詩人亦作過中英文雜糅的嘗試,如清末呂碧城《江城梅花引》小序中有“日內瓦湖畔櫻花如海,賦詩以狀其盛”。
169、中英人壽在此次評選中,票數遙遙領先,穩獲“網友最信賴的外資壽險公司”,“最受信賴的中資壽險公司”由中國人壽獲得。
170、本報訊(記者鄭瑩瑩)昨日記者從郫縣教育局獲悉,郫筒小學中英課程共建申請成功。
171、在當年中英談判中,英國曾試圖搞“以主權換治權”,被中方一口回絕。
172、近日,信誠人壽擬將總部遷離廣州,目前總部已經開始逐步搬遷,這是繼中英人壽和中意人壽相繼將總部遷至北京后又一家撤離廣州的外資壽險總部。
173、該書為中英文版、圖文混排,大16開異型開本、啞粉紙雙色印刷,由嶺南出版社公開出版發行。
174、相比數十年前,要背著厚厚的《中英辭典》、《牛津辭典》滿教室跑,現在的學生選擇面甚為寬廣,因為電子辭典的面世幫助他們“減負”了。
175、這也是第一家落戶湖南的中英合資壽險公司。
176、昨日,具有300多年國際保險背景的中英人壽,獲得中國保監會批準進入廈門,鷺島迎來首家外資壽險公司,廈門保險市場的競爭將更加激烈。
177、包括將在大悅城、靈境胡同路口及宣武門至西單相關位置設服務咨詢站,增設路椅、餐飲、演出場所、自動提款機及中英文指路牌等。