<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “飄飄何所似,天地一沙鷗。”杜甫《旅夜書懷》全詩翻譯賞析

    飄飄何所似?天地一沙鷗。

      [譯文]  我現在到處飄泊流寓,像個什么呢?不過像一只在天地間飛翔的沙鷗罷了。
      [出自]     杜甫    《旅夜書懷》

             細草微風岸,   危檣獨夜舟。
             星垂平野闊,   月涌大江流。
             名豈文章著,   官應老病休。
             飄飄何所似?    天地一沙鷗。
      注釋:
      危檣:高高的桅桿。
       著:著名。
      名豈文章著,官因老病休:這兩句說:我豈止是因文章而得名!但我的官職的確是因老病而休止了。《唐詩別裁》:"胸懷經濟,故云名豈以文章而著;官以論事罷,而云老病應休。立言之妙如此。"
      星垂平野闊:遠處的星星宛如低垂至地面,使原野更為遼闊。
      月涌大江流:銀色的月光映著奔流洶涌的長江。
      沙鷗:水鳥名。

    譯文1:
        微風輕輕地吹拂著江岸畔的細草,  深夜江邊,泊著桅桿高聳的孤舟。
      原野遼闊,天邊的星星如垂地面,  明月在水中滾涌,才見大江奔流。
      我的名氣,難道是因為文章著稱?  年老體弱,想必我為官也該罷休。
      唉,我這飄泊江湖之人何以相比?  活象是漂零天地間一只孤苦沙鷗。
       
    譯文2:
      微風吹拂著江岸的細草,那立著高高桅桿的小船在夜里孤獨地停泊著。星星垂在天邊,平野顯得寬闊;月光隨波涌動,大江滾滾東流。我難道是因為文章而著名,年老病多也應該休官了。自己到處漂泊像什么呢?就像天地間的一只孤零零的沙鷗。

    賞析:
    這首詩是杜甫五律詩中的名篇,歷來為人稱道。《四溟詩話》評此詩“句法森嚴,‘涌’字尤奇。”《瀛奎律髓匯評》引紀昀語:“通首神完氣足,氣象萬千,可當雄渾之品。”
      詩的前半描寫“旅夜”的情景。第一、二句寫近景:微風吹拂著江岸上的細草,豎著高高桅桿的小船在月夜孤獨地停泊著。當時杜甫離成都是迫于無奈。765年的正月,他辭去節度使參謀職務,四月,在成都賴以存身的好友嚴武死去。處此凄孤無依之境,便決意離蜀東下。因此,這里不是空泛地寫景,而是寓情于景,通過寫景展示他的境況和情懷:像江岸細草一樣渺小,像江中孤舟一般寂寞。第三、四句寫遠景:明星低垂,平野廣闊;月隨波涌,大江東流。這兩句寫景雄渾闊大,歷來為人所稱道。詩人在這兩個寫景句中寄寓著的感情,有人認為是“開襟曠遠”(浦起龍《讀杜心解》),有人認為是寫出了“喜”的感情(見《唐詩論文集·杜甫五律例解》)。這首詩是寫詩人暮年飄泊的凄苦景況的,而上面的兩種解釋只強調了詩的字面意思。實際上,詩人寫遼闊的平野、浩蕩的大江、燦爛的星月,正是為了反襯出他孤苦伶仃的形象和顛連無靠的凄愴心情。這種以樂景寫哀情的手法,在古典作品中是經常使用的。如《詩經·小雅·采薇》:“昔我往矣,楊柳依依。”用春日的美好景物反襯出征士兵的悲苦心情,寫得十分動人。
      詩的后半是“書懷”。第五、六句說:“有點名聲,哪里是因為我的文章好呢?做官,倒應該因為年老多病而退休。”這是反話,立意至為含蓄。詩人素有遠大的政治抱負,但長期被壓抑而不能施展,自己會“文章”(詩歌),可那時候,人不會因為文章好而著名。當個小官,卻又不得不退休。杜甫此時確實是既老且病,但他的休官,卻主要不是因為老和病,而是由于被排擠。這里表現出詩人心中的不平,同時揭示出政治上失意是他飄泊、孤寂的根本原因。關于這一聯的含義,黃生說是“無所歸咎,撫躬自怪之語”(《杜詩說》),仇兆鰲說是“五屬自謙,六乃自解”(《杜少陵集詳注》),并不很妥當。最后兩句說:“飄然一身像個什么呢?不過像廣闊的天地間的一只沙鷗罷了。”詩人即景自況以抒悲懷。水天空闊,沙鷗飄零;人似沙鷗,轉徙江湖。這一聯借景抒情,一字一淚,感人至深。
      漂泊無依的孤寂,卻正是對社會的評價,那個時候,那皇城,如此之大,卻無他容身之處,輾轉來到成都,卻因為嚴武的離世,被迫離開,因為無重用他的人,無他的伯樂了,那是一種怎樣的無奈。如此,全詩也從側面烘托了當時朝廷政治的腐敗,以及,自己內心懷才不遇的憤懣與無奈。

    * 飄飄何所似?天地一沙鷗。?[譯文]?我現在到處飄泊流寓,像個什么呢?不過像一只在天地間飛翔的沙鷗罷了。?[出自]????杜甫???《旅夜書懷》  ??????細草微風岸,??危檣獨夜舟。  ??????星垂平野闊,??月涌大江流。  ??? ......
    chengrenyouxi