<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “遙知不是雪,為有暗香來”--王安石《梅花》翻譯賞析

    遙知不是雪,為有暗香來。
     [譯文]    遠遠一看便知道那不是雪花,因為有淡雅的清香飄過來。

    宋·王安石《梅花》

    墻角樹枝梅,凌寒獨自開;
    遙知不是雪,唯有暗香來。

    注釋:
          1.凌寒:冒著嚴寒。
      2.遙:遠遠的。
      3.為:因為。
      4.暗香:指梅花的幽香。

    譯文:
           墻角里有幾枝梅花,迎著寒風獨自開放。
         遠遠的就知道那不是雪,因為有花香飄過來。

    [今譯] 遠遠望去知道那不是白雪,因為時而有一陣暗香襲來。
    [賞析]
    梅花,香色俱佳,獨步早春,具有不畏嚴寒的堅強性格和不甘落后的進取精神,因而歷來為詩人們所吟詠,所歌頌。在我國古代為數眾多的詠梅詩中,王安石的《梅花》堪稱一首饒有特色、膾炙人口的佳作。
      這首詠梅詩吟詠的是早春之梅。全詩雖僅4句20字,卻較為形象地刻畫了早春梅花的神韻和香色。
        前兩句“墻角數枝梅,凌寒獨自開”,寫頗有寒意的早春時節,萬物皆未萌芽,唯獨墻角數枝梅花迎寒綻開。這兩句寫梅花,不繪其形,而傳其神。“墻角”二字點明地點;“獨自開”與“數枝梅”相照應,傳遞了梅先天下春的信息;“凌寒”二字交代時間,突出了春梅于嚴寒中傲然怒放的性格特征。不過,這兩句詩寫梅花不畏嚴寒傲然怒放,并非首創。在此之前,已有別的詩加以描繪了。如南朝陳詩人謝燮的《早梅》詩:“迎春故早發,獨自不疑寒。畏落眾花后,無人別意看”,緊扣一個“早”字,用表現人的心理狀態的“疑”與“畏”字寫梅花,使之人格化,從而惟妙惟肖地反映了其傲霜斗雪迎春的高尚品格。

      “遙知不是雪,為有暗香來”寫梅花的香色,則寫得較為新穎別致。“遙知不是雪”,著眼于人們的視覺形象,含蓄地寫梅花的純凈潔白。盡管這句詩否定了詩人于遠處所看到的墻角凌寒獨自綻開的數枝梅花是雪,但它實際上曲折地反映了梅白似雪的色彩。試想,假如這梅花不是白的,而是紅的或是其他顏色,詩人會由此而聯想到雪嗎?正因為梅花似雪,唐代詩人張謂的《早梅》詩句“不知近水花先發,疑是經冬雪未消”,以錯把梅枝當作雪枝來反映白梅早發、皎潔似雪的特點,才給人以“錯”而無誤,“錯”中見奇之感。
      “遙知不是雪”這句詩,不僅含蓄地寫梅花的純凈潔白,也間接地交代前兩句中所寫的迎寒怒放的“墻角數枝梅”實為詩人從遠處隱隱約約中所見,且與訴諸人們嗅覺的下句“為有暗香來”一道寫梅花的香色,詩句之間具有內在聯系,顯示出全詩結構的嚴謹。
      詩人寫梅香,沒有借助任何形容詞,亦未潑墨如云,大肆渲染,而是以“看似尋常最奇崛”(王安石語)的“遙知”這兩句詩巧妙自然地出之。這兩句詩之間具有因果關系。正因為有梅花的香氣從遠處襲來,才使詩人“遙知不是雪”。倘若梅花無香氣,則詩人從遠處隱隱約約看到的“墻角數枝梅”,是難免把它錯當作雪枝的。以互為因果的兩句詩寫梅花,收到了香色俱佳的藝術效果,與張謂的《早梅》詩句有異曲同工之妙。
      當然,“遙知”兩句詩也未必是實寫詩人于遠處聞到梅花的香色,從而得出是梅非雪的結論,而只是虛寫,極言梅花的香氣之濃。
      如果說,這首《梅花》詩所吟詠的梅花,不僅讓人領略到其凌寒怒放的神韻,而且給人留下它香色俱佳、別具一格的鮮明印象,那么,這首詩本身也就如同它所吟詠的梅花,令人賞心悅目,獲得藝術美的享受。

    賞析二:
    王安石的這一首《梅花》詩,吟詠的是早梅。全詩雖然僅僅20個字,卻較為形象地刻畫了早春梅花的神韻和香色,表現出梅花獨步早春,真純無瑕,不畏嚴寒的堅強性格和頑強的生命力。
    詩人是北宋時期著名的政治家,思想家,文學家。在北宋極端復雜和艱難的局勢下,他積極推進改革,力主變法,受到保守勢力的頑強阻撓,當時他心情異常復雜。詩中寫梅花傲霜斗雪,凌寒怒放,反映了他此時的孤獨寂寞和艱難處境,同時也表明自己不畏權貴,孤芳自賞的志向與品格。

        詩的前兩句,寫在春寒料峭的早春時節,萬物皆未復蘇,唯獨墻角的數枝梅花,抗嚴寒,傲冰雪,形單影只獨自開:
    “墻角數枝梅,凌寒獨自開。”墻角寂寞處有幾枝潔白的梅花,迎著寒風孤獨地盛開著。

        詩的后兩句,“看似尋常最奇崛”,寫梅花的色與香,格外的新穎別致。從視覺形象上寫梅花皎潔似雪,冰清玉潔,從嗅覺上突出了梅花的淡淡清香:
    “遙知不是雪,為有暗香來”為什么遠遠的就知道潔白的梅花不是雪呢?那是因為梅花隱隱約約地傳來一陣陣的幽香。

       這首小詩融入了詩人的主觀情思,將自己的心境寄托于品質高潔的梅花,語言樸素,字字精工,明麗清新,意境深遠。
    * 遙知不是雪,為有暗香來。?[譯文]???遠遠一看便知道那不是雪花,因為有淡雅的清香飄過來。宋·王安石《梅花》墻角樹枝梅,凌寒獨自開;遙知不是雪,唯有暗香來。注釋:?????1.凌寒:冒著嚴寒。  2.遙:遠遠的。  3.為:因為。  4.暗 ......
    chengrenyouxi