<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “如今年事無筋力,猶倚營門數雁行。”的意思及全詩翻譯賞析

    “如今年事無筋力,猶倚營門數雁行。”這兩句是寫邊地少年,自幼騎馬習武彎弓射箭,練得一身武藝,成為戍邊戰士。如今雖已年老,沒有筋力,靠在營門上數著雁行,仍想把雁射下來。寫得形象生動,含蓄委婉,隱寓有“烈士暮年,壯心不已”之意。

    出自令狐楚《少年行四首》之一
    少小邊州慣放狂,驏騎蕃馬射黃羊。
    如今年事無筋力,猶倚營門數雁行。

    ⑴邊州:靠近邊境的州邑。泛指邊境地區。
    ⑵驏(chǎn)騎:騎馬時,馬不加鞍轡。蕃馬:西域地區。黃羊:一種野羊,腹部帶黃色,故名,古代產于關右一帶。
    ⑶營門:軍營之門。

    參考譯文
    青午時在邊城使性放狂,
    驏騎著蕃地馬箭射黃羊。
    到如今年紀老沒了筋力,
    還靠著軍營門來數雁行。

    賞析
    詩是寫作者對過去邊城生活的回憶和現在的狀況與心境。前兩句是詩人的回憶。詩人懷著留戀的心情描述了自已青年時期在邊城的生活。“驏騎蕃馬射黃羊”的生活確實令人懷戀,“放狂”二字寫出了詩人對這種生活的欣賞。此時,詩人已經年老力衰。越是到這時,越是懷戀青年時代,因此寫起來感情就飽滿充沛。詩的后兩句表述了詩人現在的狀況與心境。詩人現在已經是“年老無筋力”了,但他仍然身靠著營門“數雁行”,仍然想把成排飛行的大雁射下來,一試自己的苛法與筋力。遺里大有“老驥伏櫪,志在千里”,“烈士暮年,壯心不已”的氣概。一種“年老”而不服老,“無筋力”而欲有筋力的心理寫得逼真具體,淋滴盡致。

    這首詩語言通俗流暢,無生僻的詞語,無深奧的典故,而是口語入詩,以口語寫自己青年時期及現在的生活,寫現在的心境,而“數雁行”一句又含蓄深刻,意在言外。
    * “如今年事無筋力,猶倚營門數雁行。”這兩句是寫邊地少年,自幼騎馬習武彎弓射箭,練得一身武藝,成為戍邊戰士。如今雖已年老,沒有筋力,靠在營門上數著雁行,仍想把雁射下來。寫得形象生動,含蓄委婉,隱寓有“烈士暮年,壯心不已”之意。出自令狐楚《少年 ......
    chengrenyouxi