<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “萬國煙花隨玉輦,西來添作錦江春”全詩翻譯鑒賞

    “萬國煙花隨玉輦,西來添作錦江春”出自李白《上皇西巡南京歌十首》之九

    水綠天青不起塵,風光和暖勝三秦。
    萬國煙花隨玉輦,西來添作錦江春。

    注釋
    ①萬國煙花:指皇帝的儀仗。
    ②玉輦:皇帝乘坐的鑲玉的車子。
    ③錦江:一名流江、汶江,岷江分支之一,流經成都市區。
    ④南京:指成都。唐本無南京,因唐玄宗逃亡成都,在那里住過一段時間,后即稱成都為南京。

    譯文
    水波漾綠色,天空盡碧藍,纖風不興,絲塵不起,氣溫和暖,勝過北方的三秦。
    各地的風流佳人都跟隨陛下的玉輦,來到西邊的成都,又給錦江增添一段春色。

    譯文二
    蜀中水澡天青,了無纖塵;風光和暖,氣侯宜人,遠勝三秦。一路上煙水春花隨伴玉葷,都一起西來為錦江增添春色。

    簡析
        原詩十首為七絕組詩,寫于唐肅宗至德二載(公元757年)冬,即唐玄宗回到長安以后。唐玄宗本是因安史之亂逃亡成都,這里卻用了“西巡”一詞,語含諷刺。這兩句是說,五彩繽紛、花團錦簇般的儀仗,隨著皇帝的玉輦進入成都,為錦江畔的這座城市增添了鮮艷的春色。一派色彩艷麗、場面熱鬧的景色,而皇帝卻是逃難而來,景中寓情,委婉含蓄,蘊藉深沉。
    * “萬國煙花隨玉輦,西來添作錦江春”出自李白《上皇西巡南京歌十首》之九水綠天青不起塵,風光和暖勝三秦。萬國煙花隨玉輦,西來添作錦江春。注釋①萬國煙花:指皇帝的儀仗。②玉輦:皇帝乘坐的鑲玉的車子。③錦江:一名流江、汶江,岷江分支之一,流經成都市 ......
    chengrenyouxi