<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “山遠疑無樹,潮平似不流。”的意思及全詩翻譯鑒賞

    “山遠疑無樹,潮平似不流。”這兩句是說,坐在船上,望著遠處的山峰,平鋪一片翠綠,好像并無樹木;江面一平如鏡,輕舟蕩漾,江水似乎沒有流動。寫景如畫,卻全取靜態,增強了畫面的美感,遣詞很有分寸。

    出自韋承慶《凌朝浮江旅思》
    太清上初日,春水送孤舟。
    山遠疑無樹,潮平似不流。
    岸花開且落,江鳥沒還浮。
    羈望傷千里,長歌遣四愁。

    【注釋】
    (1)凌朝:早晨
    (2)太清:一作“天晴”,天空
    (3)沒還浮:時而鉆入水中,時而浮出水面
    (4)羈:停留

    【參考譯文】
    (清朗的)天空升起一輪朝陽,(碧綠的)春水載送著一葉孤舟。青山渺遠,似乎沒有樹木;江水平淌,好像不動不流。
    兩岸的春花開而復落,江中的水鳥載沉載浮。羈旅中遠望千里,感傷無限,放聲高歌排遣浩茫的愁緒。

    太清上初日,春水送孤舟。”
    這兩句寫早上江上泛舟的景色——清晨的太陽,向晴朗的天空冉冉升起;春江之上,碧綠的江水載著孤舟飄向遠方。開門見山,直述其事,紅日、晴天、春水、孤舟,組成一幅彩色畫,“上”、“送”二字使之成為動態的畫面,頗覺清新。
    * “山遠疑無樹,潮平似不流。”這兩句是說,坐在船上,望著遠處的山峰,平鋪一片翠綠,好像并無樹木;江面一平如鏡,輕舟蕩漾,江水似乎沒有流動。寫景如畫,卻全取靜態,增強了畫面的美感,遣詞很有分寸。出自韋承慶《凌朝浮江旅思》太清上初日,春水送孤舟。 ......
    chengrenyouxi