翁元龍《醉桃源·柳》“鶯思重,燕愁輕,如人離別情”全詞翻譯賞析
醉桃源
柳
翁元龍
千絲風雨萬絲晴,年年長短亭。①暗黃看到綠成陰,春由他送迎。②
鶯思重,燕愁輕,如人離別情。繞湖煙冷罩波明,③畫船移玉笙。
【注釋】
①年年長短亭:指年年柳樹都在亭邊送人遠行。亭,供人休息的驛站。
②暗黃看到綠成陰,春由他送迎:春天來時,柳條為暗黃色;春天去時,柳條為碧綠色。
③繞湖煙冷罩波明:指柳樹沿西湖環繞。煙,指柳煙,形容柳色淺黃如同煙霧。
【參考譯文】
千萬條柳絲迎著風雨沐浴著晴日,年年站在長短亭旁目睹旅客來去匆匆。從暗黃的柳芽萌生到一片綠陰濃重,經歷了春來春往的整個過程。
鶯、燕在柳絲間纏綿徘徊不斷穿行,恰似長短亭上人們依依難舍、含愁相別的情形。環湖柳色綠如煙,映襯得西湖水波明凈。一葉畫舟在水面上劃動,載著幽幽一曲玉笙的樂音。

【賞析】
這首詞詠柳。作者因古來就有折柳送別的習俗,遂將柳擬人化,借柳以詠離情。上片寫驛道旁、長亭邊的柳。這是人們祖道餞別之地,這里的柳年年歲歲為人送行,年年歲歲迎送春天,成了離情別緒的象征物。下片轉寫西湖煙柳。這里的柳也年年迎送春天,時時注目于湖面搖曳的畫船,聆聽著船上悠揚的笙歌,感受著男女游客們的鶯思燕愁,于是它自己也依依含情,成了世間離情別緒的負載物。
柳
翁元龍
千絲風雨萬絲晴,年年長短亭。①暗黃看到綠成陰,春由他送迎。②
鶯思重,燕愁輕,如人離別情。繞湖煙冷罩波明,③畫船移玉笙。
【注釋】
①年年長短亭:指年年柳樹都在亭邊送人遠行。亭,供人休息的驛站。
②暗黃看到綠成陰,春由他送迎:春天來時,柳條為暗黃色;春天去時,柳條為碧綠色。
③繞湖煙冷罩波明:指柳樹沿西湖環繞。煙,指柳煙,形容柳色淺黃如同煙霧。
【參考譯文】
千萬條柳絲迎著風雨沐浴著晴日,年年站在長短亭旁目睹旅客來去匆匆。從暗黃的柳芽萌生到一片綠陰濃重,經歷了春來春往的整個過程。
鶯、燕在柳絲間纏綿徘徊不斷穿行,恰似長短亭上人們依依難舍、含愁相別的情形。環湖柳色綠如煙,映襯得西湖水波明凈。一葉畫舟在水面上劃動,載著幽幽一曲玉笙的樂音。

【賞析】
這首詞詠柳。作者因古來就有折柳送別的習俗,遂將柳擬人化,借柳以詠離情。上片寫驛道旁、長亭邊的柳。這是人們祖道餞別之地,這里的柳年年歲歲為人送行,年年歲歲迎送春天,成了離情別緒的象征物。下片轉寫西湖煙柳。這里的柳也年年迎送春天,時時注目于湖面搖曳的畫船,聆聽著船上悠揚的笙歌,感受著男女游客們的鶯思燕愁,于是它自己也依依含情,成了世間離情別緒的負載物。
* 醉桃源柳翁元龍千絲風雨萬絲晴,年年長短亭。①暗黃看到綠成陰,春由他送迎。②鶯思重,燕愁輕,如人離別情。繞湖煙冷罩波明,③畫船移玉笙。【注釋】①年年長短亭:指年年柳樹都在亭邊送人遠行。亭,供人休息的驛站。②暗黃看到綠成陰,春由他送迎:春天來時 ......