<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “素約未傳雙燕語,離愁還入賣花聲。”全詞翻譯賞析

    “素約未傳雙燕語,離愁還入賣花聲。”作者江開,字開之,號月湖。存詞四首。

    浣溪沙
    手拈花枝憶小蘋,①綠窗空鎖舊時春。滿樓飛絮一箏塵。
    素約未傳雙燕語,②離愁還入賣花聲。十分春事倩行云。

    【注釋】
    ①拈:以手捏物。小蘋:歌女名,此指思念的女子。(宋)晏幾道《臨江仙》詞:“記得小蘋初見,兩重心字羅衣。”
    ②素約:曾經的約定。

    【參考譯文】
    手捻著花枝思念著我的小蘋,綠窗內封鎖著我舊時的春夢。但現實竟然如此殘酷,滿樓飄著飛絮、箏琴上落滿灰塵。
    燕子沒有捎來她寫給我的情書,樓下賣花聲又勾引出我更多愁苦,希望流云能將自己的思念之情傳達給對方。

    【賞析】
    本篇為戀人之詞。所戀對象為一個歌妓。上片寫自與“小蘋”分別之后,她手捻花枝的倩影總是在詞人的腦子里浮現。如今重來舊處,不料人去樓空,令人十分惆悵。下片寫詞人眼見呢喃的雙燕,耳聞熟悉的賣花聲,更加想念伊人,只好托付行云傳達相思之意。全篇情景交融,人物形象鮮明生動,風格幽婉感人。
    * “素約未傳雙燕語,離愁還入賣花聲。”作者江開,字開之,號月湖。存詞四首。浣溪沙手拈花枝憶小蘋,①綠窗空鎖舊時春。滿樓飛絮一箏塵。素約未傳雙燕語,②離愁還入賣花聲。十分春事倩行云。【注釋】①拈:以手捏物。小蘋:歌女名,此指思念的女子。(宋)晏 ......
    chengrenyouxi