<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “山中何所有, 嶺上多白云。”陶弘景《詔問山中何所有賦詩以答》翻譯賞析

    山中何所有, 嶺上多白云。
       [譯文]   幽深的山中有些什么,嶺上飄著許多悠閑的白云。
       [出自]  南北朝  陶弘景  《詔問山中何所有賦詩以答》

    山中何所有,嶺上多白云。
    只可自怡悅, 不堪持贈君。

    注釋:
        詔:帝王所發的文書命令。
      怡悅:取悅;喜悅。

    譯文1:
          你問我我山中有什么。那我就告訴你,這個山中只有白云,我擁有白云。只有在山中,我才擁有它,只要看到它,我才會有好的心情。 所以我不會也不可能把它贈送給您。
       
    譯文2:  
        幽深的山中有些什么,嶺上飄著許多悠閑的白云,它們只可供自己欣賞愉悅,不能摘來呈送明君。





    賞析:
    這是陶弘景隱居之后回答齊高帝蕭道成詔書所問而寫的一首詩。

    首句即照應題目。齊高帝之問,帶有勸其出山,頗不以棄功名、隱林泉為然。而詩人則平平淡淡地回答:“嶺上多白云。”話雖簡淡,含意卻很深。是的,山中能有什麼呢?沒有華軒高馬,沒有鐘鳴鼎食,沒有榮華富貴,只有那輕輕淡淡、飄飄渺渺的白云。在迷戀利祿的人看來,“白云”實在不值什麼;但在詩人心目中卻是一種超塵出世的生活境界的象徵。然而“白云”的這種價值是名利場中人不能理解的,唯有品格高潔、風神飄逸的高士才能領略“白云”奇韻真趣。 所以詩人說:“只可自怡悅,不堪持贈君。”言外之意,我的志趣所在是白云青山林泉,可惜我無法讓您理解個中情趣,就像山中白云悠悠,難以持贈一樣。言詞間頗替齊高帝感到惋惜。——詩人以這種委婉的方式表達了謝絕出仕之意。

    此詩寫得輕淡自然,韻味雋永,歷代傳誦。
    * 山中何所有,嶺上多白云。??[譯文]??幽深的山中有些什么,嶺上飄著許多悠閑的白云。??[出自]?南北朝?陶弘景?《詔問山中何所有賦詩以答》山中何所有,嶺上多白云。只可自怡悅,?不堪持贈君。注釋:???詔:帝王所發的文書命令。  怡悅:取悅 ......
    chengrenyouxi