<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “少陵無人謫仙死,才薄將奈石鼓何。”的意思及全詩翻譯賞析

    “少陵無人謫仙死,才薄將奈石鼓何。”這兩句是說,杜甫和李白都故去了,我自己才疏學淺,怎么能勝任銓釋石鼓文呢?自謙之詞,亦見其對李、杜之推重。

    出自韓愈《石鼓歌》
    張生手持石鼓文,勸我試作石鼓歌。
    少陵無人謫仙死,才薄將奈石鼓何。
    周綱凌遲四海沸,宣王憤起揮天戈。
    大開明堂受朝賀,諸侯劍佩鳴相磨。
    搜于岐陽騁雄俊,萬里禽獸皆遮羅。
    鐫功勒成告萬世,鑿石作鼓隳嵯峨。
    從臣才藝咸第一,揀選撰刻留山阿。
    雨淋日炙野火燎,鬼物守護煩撝呵。
    公從何處得紙本,毫發盡備無差訛。
    辭嚴義密讀難曉,字體不類隸與蝌。
    年深豈免有缺畫,快劍砍斷生蛟鼉。
    鸞翔鳳翥眾仙下,珊瑚碧樹交枝柯。
    金繩鐵索鎖鈕壯,古鼎躍水龍騰梭。
    陋儒編詩不收入,二雅褊迫無委蛇。
    孔子西行不到秦,掎摭星宿遺羲娥。
    嗟余好古生苦晚,對此涕淚雙滂沱。
    憶昔初蒙博士征,其年始改稱元和。
    古人從軍在右輔,為我度量掘臼科。
    濯冠沐浴告祭酒,如此至寶存豈多。
    氈包席裹可立致,十鼓只載數駱駝。
    薦諸太廟比郜鼎,光價豈止百倍過。
    圣恩若許留太學,諸生講解得切磋。
    觀經鴻都尚填咽,坐見舉國來奔波。
    剜苔剔蘚露節角,安置妥帖平不頗。
    大廈深檐與覆蓋,經歷久遠期無陀。
    中朝大官老于事,詎肯感激徒媕婀。
    牧童敲火牛礪角,誰復著手為摩挲。
    日銷月鑠就埋沒,六年西顧空吟哦。
    羲之俗書趁姿媚,數紙尚可博白鵝。
    繼周八代爭戰罷,無人收拾理則那。
    方今太平日無事,柄任儒術崇丘軻。
    安能以此上論列,愿借辯口如懸河。
    石鼓之歌止于此,嗚呼吾意其蹉跎。

    ①少陵:指杜甫。
    ②謫仙:指李白。
    ③石鼓:為我國傳世最早之刻石,其狀如鼓,故名石鼓。共十鼓,上各有四言詩一首,十首為一組。唐初發現于天興(即今陜西寶雞)。當時學者據石鼓詩起句“我車既攻,我馬既同”與《詩·小雅·車攻》起句相同,斷為周代所制。韓愈以為周宣王“蒐于岐陽(今陜西岐山)”而作。后世學者復經考釋,斷為東周初秦國所制,現存北京故宮博物院。

    參考譯文
    張生手拿周朝石鼓文的拓本,勸我寫一首詠贊它的石鼓歌。
    杜甫李白才華蓋世但都作古,薄才之人面對石鼓無可奈何。
    周朝政治衰敗全國動蕩不安,周宣王發憤起兵揮起了天戈。
    慶功之時大開明堂接受朝賀,諸侯接踵而至劍佩叮當撞磨。
    宣王田獵馳騁岐陽多么英俊,四方禽獸無處躲藏都被網羅。
    為把英雄功業刻石揚名萬世,鑿山石雕石鼓毀壞高山嵯峨。
    隨從之臣才藝都是世上第一,挑選優秀撰寫刻石放在山坡。
    任憑長年雨打日曬野火焚燒,仗著鬼神守護石鼓永不湮沒。
    你從哪里得來這拓本的底稿?絲毫都很完備一點也無差錯。
    言辭嚴謹內容奧密難于理解,字體不像隸書蝌文自成一格。
    年代久遠難免受損筆畫殘缺,仍像得劍斬斷活生生的蛟鼉。
    字跡有如鸞鳳翔飛眾仙飄逸,筆畫恰似珊瑚碧樹枝柯交錯。
    蒼勁鉤連像金繩鐵索穿鎖鈕,渾然又像織梭化龍九鼎淪沒。
    淺見儒士編纂詩經卻不收入,大雅小雅內容狹窄并不壯闊。
    孫子周游未到秦地無知難怪,采詩不全像取星宿卻漏羲娥。
    啊我雖好古卻苦于生得太晚,對著石鼓文我哭得涕淚滂沱。
    想當年我蒙召做國子監博士,那年正改紀元年號稱著元和。
    我的朋友在鳳翔府任職從事,曾經為我設計挖掘石鼓坑窩。
    我刷帽沐浴稟告國子監祭酒:“如此至寶文物世上能存幾多?
    只要包氈裹席就能立即運到,十個石鼓運載只需幾匹駱駝。
    進獻太廟把它比作文物郜鼎,那聲價百倍于郜鼎豈是太過?
    皇恩浩蕩如果準許留在太學,諸生就能鉆研解說一起切蹉。
    漢朝時鴻都門觀經尚且擁塞,將會看見全國上下為此奔波。
    剜剔蘚苔泥塵露出文字棱角,把它放得平平穩穩不偏不頗。
    高樓大廈深檐厚瓦把它覆蓋,經歷久遠不受意外損壞傷挫。”
    朝中的大官個個都老于世故,他們空無主見豈肯感奮奔波?
    牧童在鼓上敲火牛用它磨角,誰能再用手把這個寶物撫摸?
    長年累月風化銷鑠將被埋沒。六年來向西遙望我空嘆吟哦!
    王羲之書法時俗趁機顯秀媚,書寫數張還可換回一群白鵝。
    繼周之后八代爭戰已經結束,至今無人收拾整理又可奈何?
    如今正是天下太平國泰民安,皇上重視儒術推崇孔丘孟軻。
    怎么才能把此事向皇帝建議,愿借善辯之人發揮口若懸河。
    石鼓歌寫到這里就算結束吧,哎呀我的意愿大概會是白說!


    賞析
    《石鼓歌》是唐代文學家韓愈的詩作。作于唐憲宗元和六年(公元811年),時韓愈任河南令。此詩從石鼓的起源到論述它的價值,其創作目的是呼吁朝廷予以重視與保護。開頭四句是總起,自謙沒有李杜之才,不敢作歌。“周綱”十二句是追敘石鼓來歷久遠。“公從”十句是敘石鼓的文字和字體及其保留的價值。“陋儒”六句是敘懷疑《詩經》不收石鼓文,乃是孔子的粗心。“憶昔”十八句,是敘發現石鼓的經過和建議留置太學。“中朝”十句是敘當局不納詩人建議,嘆惜石鼓文物的廢除。最后六句,希望在尊崇儒學的時代,能把石鼓移置太學。全詩表達了詩人對古代文物的珍視之情,同時對朝中重臣和“陋儒”們進行了無情的嘲諷。章法整齊、辭嚴義密,音韻鏗鏘,詩人在描繪石鼓文書法的妙處時,運用了多種比喻,進行淋漓盡致的渲染,頗有感染力。
    * “少陵無人謫仙死,才薄將奈石鼓何。”這兩句是說,杜甫和李白都故去了,我自己才疏學淺,怎么能勝任銓釋石鼓文呢?自謙之詞,亦見其對李、杜之推重。出自韓愈《石鼓歌》張生手持石鼓文,勸我試作石鼓歌。少陵無人謫仙死,才薄將奈石鼓何。周綱凌遲四海沸,宣 ......
    chengrenyouxi