“今見青房結子稠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“今見青房結子稠”全詩
深謝晚云憐滯客,故飛涼雨送歸舟。
分類:
《久泊馀杭關外水涸不能行晚雨甚快解舟有日矣》鄭獬 翻譯、賞析和詩意
《久泊馀杭關外水涸不能行晚雨甚快解舟有日矣》,是宋代鄭獬所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
久泊在杭州城外,水已經干涸無法行船。晚上下起的雨非常猛烈,解救了滯留在舟中的旅客。多日以來,一直盼望著有這一天。
詩意:
這首詩詞描繪了一個久經波折的旅行者在杭州的經歷。他在杭州城外的泊位久留,卻因為水已經干涸,無法繼續航行。然而,當他以為再也無法離開時,一場晚雨突然降臨,解救了他,為他帶來了離開的機會。詩人通過描繪這位旅行者的遭遇,表達了對晚雨的感激和解脫的喜悅之情。
賞析:
這首詩詞通過簡潔而準確的語言,展現了旅行者在久留杭州的困境以及突如其來的轉機。詩人用紅芰小開頭和青房結子稠來形容旅行者的期望與失望,通過對景物的描繪將讀者帶入了這個場景中。在詩的結尾,晚雨的到來給予了旅行者新的希望,解救了他的困境,同時也展示了自然界的力量和善意。整首詩詞情感真摯,通過對自然和人的描繪,傳達了對希望、轉機和解脫的渴望。
這首詩詞展示了鄭獬細膩的描寫能力以及對人性和自然的觀察。它不僅反映了旅行者的心境和遭遇,還表達了人們對于轉機和希望的追求。通過這首詩詞,讀者可以感受到鄭獬對于人生起伏和命運變遷的深刻洞察,以及對于自然力量的敬畏和感激之情。
“今見青房結子稠”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ pō yú háng guān wài shuǐ hé bù néng xíng wǎn yǔ shén kuài jiě zhōu yǒu rì yǐ
久泊馀杭關外水涸不能行晚雨甚快解舟有日矣
chū kàn hóng jì xiǎo kāi tóu, jīn jiàn qīng fáng jié zǐ chóu.
初看紅芰小開頭,今見青房結子稠。
shēn xiè wǎn yún lián zhì kè, gù fēi liáng yǔ sòng guī zhōu.
深謝晚云憐滯客,故飛涼雨送歸舟。
“今見青房結子稠”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。