“歸帆空月明”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歸帆空月明”全詩
去旆難仿佛,歸帆空月明。
寄書知雁晚,解纜記潮生。
只在湘江畔,誰通疇昔情。
分類:
《所懷》蔡羽 翻譯、賞析和詩意
《所懷》是明代蔡羽創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
園中繁鳥不斷歌唱,
花兒飄落卻依然芬芳。
離別的旗幟難以再現,
歸來的帆影卻空中明亮。
寫信托付給知雁晚飛,
解開船繩見潮水涌生。
只在湘江畔留下的,
是誰能夠理解往昔情懷。
詩意:
這首詩詞描繪了作者的離別之情和思鄉之情。園中繁鳥不斷歌唱,花兒雖然飄落,但芬芳的香氣仍然彌漫。離別的旗幟難以再現,但歸來的帆影在空中明亮。作者將自己的思念和書信托付給晚飛的雁鳥,解開船繩時見到潮水涌動。作者留在湘江畔的只有往昔的情懷,但不知有誰能夠理解。
賞析:
這首詩詞以簡潔而富有意境的語言表達了作者的離別之情和對家鄉的思念。通過描繪園中繁鳥歌唱和花兒飄落的景象,傳達了生命的持續與變遷。離別的旗幟和歸來的帆影形成了鮮明的對比,凸顯了時間的流轉和人生的變化。作者將自己的思念托付給晚飛的雁鳥,表達了對遠方親友的思念之情。最后,作者感嘆只有湘江畔才能理解他的往昔情懷,暗示了對故鄉的深情厚意。
整首詩詞質樸而含蓄,字里行間流露出作者對家鄉的眷戀和離別的無奈。通過對自然景物的描繪,與人情結合,展現了離別、思鄉和時光流轉等主題。這首詩詞情感真摯,意境深遠,給人留下了深刻的印象。
“歸帆空月明”全詩拼音讀音對照參考
suǒ huái
所懷
yuán fán niǎo bù jué, huā luò xiāng yóu qīng.
園繁鳥不絕,花落香猶清。
qù pèi nán fǎng fú, guī fān kōng yuè míng.
去旆難仿佛,歸帆空月明。
jì shū zhī yàn wǎn, jiě lǎn jì cháo shēng.
寄書知雁晚,解纜記潮生。
zhī zài xiāng jiāng pàn, shuí tōng chóu xī qíng.
只在湘江畔,誰通疇昔情。
“歸帆空月明”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。