<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 《懸賞納諫》閱讀答案及原文翻譯

    懸賞納諫

        【原文】

        越王勾踐棲①于會稽之上,乃號令于三軍曰:“凡我父兄昆②弟及國子姓,有能助寡人謀而退吳者,吾與之共知越國之政。”大夫種③進對④曰:“臣聞之:賈人夏則資⑤皮,冬則資絺⑥,旱則資舟,水則資車,以待乏也。夫雖無四方之憂,然謀臣與爪牙之士⑦,不可不養而擇也。譬如蓑笠,時雨既至,必求之。今君王既棲于會稽之上,然后乃求謀臣,無乃后乎?”勾踐曰:“茍得聞子大夫之言,何后之有?”執其手而與之謀。

    (選自《國語·越語上》)

        【注釋】

        ①棲:退守。②昆:兄。③種:指文種。④進對:進諫。⑤資:積蓄。⑥絺:細葛布。⑦爪牙之士:指勇敢的將士。

        【譯文】

        越王勾踐退守到會稽山,于是向全軍發布號令說:“不論是我的父輩兄弟或我國君的同姓的人,只要能夠幫助我出謀獻計擊退吳國的人,我就和他共同管理越國的政事。”大夫文種進諫說:“我聽說,商人在夏天就要儲備皮貨,冬天就要儲備細葛布,旱時就要準備好船只,澇時就準備好車輛,用來等待缺乏時使用。一個國家即使沒有四鄰各國進犯的憂慮,但是有謀略的大臣和勇敢的將士不能不培養,以備選擇錄用。這就像蓑衣斗笠這種雨具,天一下雨,人們一定要用它。現在您大王退守到了會稽山,然后才尋求有謀略的大臣,只怕太晚了吧?”勾踐回答說:“如果能夠聽到大夫您的意見,哪有什么遲呢?”說罷,就握著大夫文種的手和他一起商量滅吳之事。

        【閱讀訓練】

        1.(1)于    (2)知    (3)雖    (4)乃

        2.翻譯:

        (1)旱則資舟,水則資車,以待乏也。

        (2)譬如蓑笠,時雨既至,必求之。

        3.越王勾踐退守會稽山后所做的第一件事是:______________

        4.“今君王既棲于會稽之上,然后乃求謀臣,無乃后乎?”文種的這句話是提醒勾踐:

        【參考答案】

        1.(1)向    (2)管理    (3)即使    (4)才

        3.懸賞納諫 

        4.等到兵敗才想到要求謀臣,未免太遲了。 
    * 懸賞納諫???【原文】???越王勾踐棲①于會稽之上,乃號令于三軍曰:“凡我父兄昆②弟及國子姓,有能助寡人謀而退吳者,吾與之共知越國之政。”大夫種③進對④曰:“臣聞之:賈人夏則資⑤皮,冬則資絺⑥,旱則資舟,水則資車,以待乏也。夫雖無四方之憂, ......
    chengrenyouxi